Wpis z mikrobloga

Kurde, pożyczone ze wschodu, to widać, ale i w ukraińskim, i w rosyjskim czy białoruskim to zdaje się znaczy "powyrek", taki kij do noszenia wiader. W polskim też, ciekawe skąd się wziął "duży mebel". Pewnie przenośnie 'coś niewygodnego, nieporęcznego".
  • Odpowiedz
@DrJudym: Fajnie się dowiedzieć, że normalne dla mnie słowo nie jest powszechne. Dziwi mnie, że miałby to być tylko mebel. Wielokrotnie słyszałem "a cóż to za koromysło?!" w odniesieniu do różnych przedmiotów czy konstrukcji. To zdecydowanie określenie pejoratywne. Przedmiot określany koromysłem rzeczywiście zawsze jest duży, ale to nie wystarczy - on musi być koślawy albo nieporęczny albo zrobiony w chałupniczy sposób z wielu niepasujących do siebie elementów. Tak czuję to
  • Odpowiedz
@Wszebor: ja znaczenie słowa koromysło znam jako coś niepotrzebnego co zajmuje dużego miejsca, coś zepsutego, zużytego itp.
Ale to bardzo rzadko się słyszy prawie wcale.
Ogólnie chodzi o coś dużego co ma jakieś wady, zagraca, czy nadaje się do wyrzucenia.
  • Odpowiedz