Wpis z mikrobloga

#codziennadruzynapierscienia

21. Lutego 3019 roku Trzeciej Ery

Drużyna kontynuuje rzeczną podróż. Kilka dni wcześniej dotarli do Anduiny, we wspólnej mowie zwanej Wielką Rzeką i nadal zmierzali na południe, korzystając z elfickich łodzi. Najpierw Sam, a później Frodo, zauważyli Golluma, który podążał ich śladem. Płynął z nurtem rzeki kryjąc się za kłodami drzew. Frodo próbował nawet zamierzyć się na stwora z mieczem, ten jednak uciekł, nie pokazując się już więcej wędrowcom. Aragorn w obawie, iż Gollum mógłby ściągnąć uwagę Nieprzyjaciela, czy też samemu napaść na nich, narzucił szybsze tempo podróży i zdecydował, iż od tej pory podróżować będą wyłącznie nocą.

Tego dnia po prawej stronie mieli granicę Rohanu – królestwa władców koni. Jak opisywał hobbitom Aragorn:

To piękny i przyjemny kraj, słynny z najlepszych na świecie pastwisk. W naszych groźnych czasach nikt jednak nie śmie już mieszkać nad rzeką ni zapuszczać się na jej wybrzeża. Wprawdzie Anduina jest szeroka, lecz strzały orków dolatują na drugi brzeg; ostatnio, jak mi mówiono, rozzuchwalili się do tego stopnia, że ryzykują przeprawę przez rzekę i napadają stada bydła i koni na terenie Rohanu.


Tymczasem poprzedniego dnia Gandalf Biały niesiony przez Gwaihira opuścił Lorien i udał się na południe.

tłumaczenie cytatu: Maria Skibniewska
Na ilustracji Gollum autorstwa Johna Howe

#lotr #wladcapierscieni #ciekawostki
Majku - #codziennadruzynapierscienia 

21. Lutego 3019 roku Trzeciej Ery

Drużyna kon...

źródło: 108-Gollum-port

Pobierz
  • 20
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

  • 2
Komentarz do wołania

Jeśli ktoś chce zostać dopisany do listy, proszę tu plusnąć. Dwa razy plusować nie trzeba.
  • Odpowiedz
  • 9
@bartton: ten już wygląda jakoś, w końcu to właśnie John Howe do spółki z Alanem Lee, którego ilustracje też czasem wrzucam na tagu, odpowiadają za to, co mogliśmy oglądać w filmie :) Chociaż filmowy Gollum bliższy jest wizji, którą przedstawił Alan Lee.

Ale ciekawie jest, kiedy prześledzi się stare wydania Hobbita z różnych krajów. Tu np. wydanie słowackie z 1973 ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Majku_ - @bartton: ten już wygląda jakoś, w końcu to właśnie John Howe do spółki z Al...

źródło: gollum+slovak

Pobierz
  • Odpowiedz
  • 15
@bartton: wydane oczywiście w Czechosłowacji, ale w języku słowackim - wersja czeska ukazała się pięć lat później.

Tu masz z kolei fińskie wydanie również z 1973, autorką ilustracji jest Tove Jannson, autora Muminków we własnej osobie. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
W innych krajach, w różnych latach, również bywało ciekawie. I nie chodzi nawet o same wyobrażenie Golluma, ale również np. orków, hobbitów, czy krasnoludów :)
Majku_ - @bartton: wydane oczywiście w Czechosłowacji, ale w języku słowackim - wersj...

źródło: bilbo-and-gollum

Pobierz
  • Odpowiedz
fińskie wydanie również z 1973, autorką ilustracji jest Tove Jannson, autora Muminków


@Majku_: ciekawe czy Buka była wzorowana na Gollumie czy Gollum wzorowany na Buce
  • Odpowiedz
  • 3
@bartton: Muminki były pierwsze, ale fakt, ilustracja jak żywcem wyjęta właśnie z Muminków. Na dobrą sprawę można się zastanawiać, czy tam na kamieniu to jest Bilbo, czy może jednak Włóczykij (σ ͜ʖσ)
  • Odpowiedz