Aktywne Wpisy
jaavi666 +50
#ciaza #rodzicielstwo #dzieci
Staralismy sie z rozowym o dziecko przez 2 lata
Wreszcie na poczatku roku sie udalo z mala pomoca kliniki (naturalnie)
Później się okazało, że będą blizniaki...
... a teraz że dwie dziewczyny...
... z kim będę układać lego, grać w gry i naprawiać auto? ( ͡° ʖ̯ ͡°)
Także życie zaskakuje i już szukam bagażnika dachowego do auta
Staralismy sie z rozowym o dziecko przez 2 lata
Wreszcie na poczatku roku sie udalo z mala pomoca kliniki (naturalnie)
Później się okazało, że będą blizniaki...
... a teraz że dwie dziewczyny...
... z kim będę układać lego, grać w gry i naprawiać auto? ( ͡° ʖ̯ ͡°)
Także życie zaskakuje i już szukam bagażnika dachowego do auta
w__w +69
Co jest urwa z tymi p0lakami-kier0wcami xD Jade 50 (idealnie rowne wg wskazan gps, wiec przecietny kierowca mial na loczniku wiecej niz 50) w zabudowanym i kazdy chcial mnie wyprzedzac XD
Serio jest tak, ze jezdzac codziennie po Niemczech czlowiek jezdzi z kultura, a tutal wlacza sie w czlowieku cham i agresja na drodze…
#polskiedrogi #polska #prawojazdy
Serio jest tak, ze jezdzac codziennie po Niemczech czlowiek jezdzi z kultura, a tutal wlacza sie w czlowieku cham i agresja na drodze…
#polskiedrogi #polska #prawojazdy
I ma człowiek rację. Szczególnie Łysyczańsk (po polsku Lisiczańsk, czego Dehnel nie wymienił) występuje w tylu wersjach, że człowiek się chwilami poważnie zastanawia, czy ciągle chodzi o to samo miasto, czy może już o inne.
Wiem, że nie jest to całkiem banalne, zwłaszcza gdy korzystamy ze źródeł anglo- lub rosyjskojęzycznych, ale warto zrobić ten minimalny wysiłek i pisać poprawnie.
Proponuję przyjąć następujące zasady i starać się ich przestrzegać:
1. Ukraińskie miejscowości są ukraińskie, nie rosyjskie. Stosujemy nazwy ukraińskie, nie rosyjskie (i nie jakieś "pośrednie", co też widziałam). Ewentualnie polskie. Wyjątkiem może być dosłowne tłumaczenie tekstów rosyjskich, choć wtedy też warto dać w nawiasie nazwę ukraińską.
2. Polska transkrypcja istnieje. Nie stosujemy angielskiej i sprawdzamy, nie zgadujemy, jeśli nie wiemy, jaka jest polska.
Ad 1 W razie wątpliwości, można skorzystać po prostu z wikipedii, sprawdzając wersje językowe ukraińskie, rosyjskie, polskie i angielskie.
Ad 2 Pomocą może służyć https://www.ushuaia.pl/transliterate/ (transkrypcja PWN).
#ukraina #jezykpolski #grammarnazi
@pilot1123: Owszem, ale jaki ma to związek? Nazwy ukraińskie są ustalone.
@pod_sloncem_szatana: To jest kwestia kilku kliknięć. Do opanowania przez średnio rozgarniętego dwunastolatka.
Myślę że piękny język może poczekać na opracowania poważniejsze, powstające trochę później niż na bieżąco.
Wykazaniu, że to virtue signalling.
Przychodzisz na Wykop, gdzie spora część osób nie używa polskich znaków, nie pisze składnie, nie dba o interpunkcję, celowo zniekształca pisownię w ramach młodzieżowej „nowomowy”, przeklina, i w imię szacunku dla języka apelujesz o poprawną pisownię ukraińskich nazw miejscowych. No jest to trochę groteskowe.
@Andreth: zaraz ci przyjdą 'wcale nie onuce' i stwierdzą, że przecież tam mówią po kacapsku, a wgl to miasto założył jakiś tam car xD
Media powinny zająć się używaniem poprawnych żeby ludziom się osłuchały i tyle.
Komentarz usunięty przez autora