Wpis z mikrobloga

@MientkiPajonk: nie no, Super
stare serie chyba nigdy nie miały polskiego dubbingu, poza paroma kinówkami (ach ten Szyc jako Vegeta)

//edit
choć w sumie nie wiem jak Kai z AXN-u co puszczali parę lat temu
  • Odpowiedz
@pawelek: Najbardziej mi się nie podoba tłumaczenie technik. Vegeta jak krzyczy Final Flash w oryginale, to przekładając to tym bardziej nie powinni tego ruszać
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@ladykagami: @Slought: oglądałem mało uważnie, ale np. Mistrz Roshi brzmi spoko ;) głosy też wydawały się w porządku, w ogóle muszę przyznać, że profesjonalna scena dubbingowa w Polsce stoi na mega wysokim poziomie

  • Odpowiedz
@pawelek: Roshi to zdecydowanie jeden z najlepszych głosów w tym dubbingu. Na szczególną pochwałę zasługuje też Beerus. Za to nigdy nie wybaczę im głosu Gotena. Nie wiem jak mogli coś takiego odwalić po prostu.

Co do PDK ( ͡° ͜ʖ ͡°) to reżyser dubbingu jest fanem DB i wciela się tam w arcykapłana (Daishinkan).
  • Odpowiedz