@MarekPietka: W języku angielskim nie ma jednej nazwanej figury retorycznej, która dokładnie oddawałaby sens antytezy wałaszokowanej (czyli konstrukcji, w której druga część zdania wydaje się zaprzeczać lub ironicznie podważać oczekiwania wywołane pierwszą częścią). Jednak można oddać ten efekt na kilka sposobów:

1. Ironia paradoksalna (ironic paradox)
„I lived modestly, but without comfort.”
„He worked hard, though without much success.”
→ Brzmią jak klasyczne antytezy, ale wprowadzają
  • Odpowiedz
Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Witam serdecznie mirasy i mirabelki!
Chciałbym podzielić się takim pixel artem, prezentującą Kurvnioxa. Starałem się zachować prosty Walaszkowy styl, jednak gdzieniegdzie wykorzystałem cieniowanie i dodałem trochę szczegółów.

Jak wyszło?

Planuję za jakiś czas zrobić film odnośnie tego jak narysować takiego Kurvnioxa krok po kroku. Dla zainteresowanych podeślę link do kanału :)
SharpCoder - Witam serdecznie mirasy i mirabelki!
Chciałbym podzielić się takim pixel...

źródło: kurvinox with signature

Pobierz
  • 15
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

co tu jest Walaszkowego? Zwykła wiocha pośrodku niczego przy granicy z Warszawą.


@enzojabol: wiele wydarzeń z twórczości Walaszka dzieje się na wiochach na południe od Warszawy. Zawsze, gdy tamtędy jeżdżę to rozglądam się za usługami egzorcystyczno-remontowo-budowlanymi
  • Odpowiedz