Ale że słowo 'pion' nie wzięło się od słowa 'pień' lub słów 'piąć', 'pnąć się', 'wspinać' czy staropolskiego 'pnieć'?
Aleksander Brückner w swoim "Słowniku" wskazywał na włoskie 'piombo' i nie rozdzielał ze znaczeniem pionka w grze:
Aleksander Brückner w swoim "Słowniku" wskazywał na włoskie 'piombo' i nie rozdzielał ze znaczeniem pionka w grze:
pion, 'ołowianka (do wskazywania prostopadłości)', pionowy, 'prostopadły, wertykalny', z włos. piombo, łac. plumbum, 'ołów' (franc. plombe, stąd plomba, plombować). Inne pion, 'pieszek w szachach', z franc. pion, 'żołnierz' (od łac. pedo, 'piechur'), skąd i pionier itd.

















Na przykład chciałbym móc pobrać wszystkie zeszyty Języka Polskiego z tego drzewka: http://mbc.malopolska.pl/publication/16293 Na takiej Polonie dodatkową niedogodnością jest, że treści częściowo dostępne są tylko pod postacią pojedynczych obrazków (nie wiem dlaczego) – ten zeszyt Poradnik Językowy R.1, nr 2 (1901) można ściągnąć w zwartym "pedeefie", ale ten Poradnik