Wpis z mikrobloga

Mirki, który z przekładów polskich "Sztuki Wojennej" Sun Zi (czy też "Sztuki Wojny" Sun Tzu) jest w Waszej opinii najlepszy? Pragnę zakupić i przeczytać tę książkę, ale nie wiem, jakie wydanie wybrać.

Próbowałem szukać w wyszukiwarce, ale nie znalazłem odpowiedzi.

#sztukawojny #ksiazki #pytanie
  • 3
  • Odpowiedz
Sun Tzu, Sztuka wojny, tłum. Jarosław Zawadzki, Hachette, w serii Biblioteka Filozofów, tom 13, Warszawa 2009, (przekład z oryginału)


Chodzi więc o to tłumaczenie? Również sugerowałem się tym, że jest to jedyne spośród sześciu wydawnictw polskich, które bazuje na oryginale, a nie na tłumaczeniu angielskim. Nie byłem jednak pewien.

Dzięki.
  • Odpowiedz
@Lulu_Quest: Ta, najbardziej oddaje ducha oryginału. Ma tam swoje smaczki jak król Wej zamiast król Wei, ale wszelkie nazwy własne są zgodne z obecnie przyjętą metodą odczytania bijącą na głowę tą sprzed circa 30-40 lat. Jeśli nic się nie zmieniło, to tłumaczenie Zawadzkiego zostało umieszczone przez niego online.
  • Odpowiedz