Wpis z mikrobloga

trzeba dodać że chodzi o Pokrowskie, a nie Pokrowsk


@Fennrir: Właściwie to zgodnie z transkrypcją Pokrowśke, a takich miejscowości na wschodniej Ukrainie jest kilka, w tym co najmniej dwie (obok Tokmaku i Bachmutu) na terytoriach okupowanych. https://pl.wikipedia.org/wiki/Pokrow%C5%9Bke

żeby tagowi geniusze załapali


@Fennrir: Pięć miejscowości na krzyż na obszarze 500 tys. km² to maks, czego się można po patotagowiczach spodziewać. Kiedyś jeden z tutejszych tuzów z nickiem zaczynającym się
  • Odpowiedz
Właściwie to zgodnie z transkrypcją Pokrowśke

@tigletpilesarus
Nie znam się na ukraińskim (a rosyjski też na poziomie dosyć podstawowym), ale ma jakoś w dziwnych miejscach zapisywany jer miękki, przykładowo Куп’янськ to dosłownie transliterowane powinno być "Kupianśk", tak samo Вовчанськ "Wowczanśk", a Лисичанськ "Łysyczanśk". Niemniej (szczęśliwie) Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych Poza Granicami RP bardziej się wzorowała na nazwach rosyjskich które w obu przypadkach są bliższe temu jak te miejscowości brzmiałyby w j.polskim
  • Odpowiedz