Aktywne Wpisy

Michael_Jackson_ +57
Nie wiem skąd się wzięła opinia, że podróżowanie pociągiem jest wygodniejsze niż autobusem.
Ostatnio jechałem kilka razy nocą flixbusem w nocy i dało się przespać. Ludzie po pewnej godzinie siedzą cicho i sobie nie przeszkadzają.
Dzisiaj pierwszy raz spędziłem taką podróż w pociągu i była katastrofa. Przedział 6 osobowy. Na początku oprócz mnie jakaś parka i grubas. Grubas już od początku jęczy i sapie. Jak zasypia to p---------e chrapie. Ale to jeszcze
Ostatnio jechałem kilka razy nocą flixbusem w nocy i dało się przespać. Ludzie po pewnej godzinie siedzą cicho i sobie nie przeszkadzają.
Dzisiaj pierwszy raz spędziłem taką podróż w pociągu i była katastrofa. Przedział 6 osobowy. Na początku oprócz mnie jakaś parka i grubas. Grubas już od początku jęczy i sapie. Jak zasypia to p---------e chrapie. Ale to jeszcze
mpetrumnigrum +474
#motocykle #simsony #simson #heheszki #simsonemdojugoslawi
DOJECHAŁEM DO JUGOSŁAWI.
A przy okazji złapałem 2 kapcie w tylnym kole wyrwało mi amortyzator z mocowania bo nie było podkładki, ogar przestał palić ale już pali. Ogólnie to do przodu.
DOJECHAŁEM DO JUGOSŁAWI.
A przy okazji złapałem 2 kapcie w tylnym kole wyrwało mi amortyzator z mocowania bo nie było podkładki, ogar przestał palić ale już pali. Ogólnie to do przodu.
źródło: temp_file1650633784259294074
Pobierz




"Po prostu" wstawimy przed czasownikiem modalnym, czy po?
I just can’t believe that!
I can’t just believe that!
Wydaję mi się, że drugie zdanie jest poprawniejsze, ponieważ just powiniśmy wstawić między czasownikem modalnym jak i posiłkowym a drugim
czasownikiem, ale google mi pokazuje, że I just can’t believe that! jest bardziej używane.
#angielskizwykopem #angielski
Komentarz usunięty przez autora
W pierwszym przypadku "just" używasz po to żeby położyć na coś nacisk. Tutaj akurat nacisk na to że "nie możesz" czegoś zrobić, a nie na samą czynność wierzenia. NIE MOGĘ w to uwierzyć.
W drugim przykładzie "just" ma bardziej znaczenie w rodzaju "po prostu" i odczytałbym to zdanie jako "Nie mogę tak po prostu w to uwierzyć" (w domyśle - potrzebuję dowodów, kogoś innego kto