Wpis z mikrobloga

Lektor zagłusza oryginalny dźwięk, powoduje, że oryginalna ścieżka dźwiękowa jest przyciszone, zabija emocje i granie głosem aktora


@portas91: @janekplaskacz: @WielkiNos: lektor nic nie zagłusza o ile realizatorzy dźwięku nie spartolą roboty (co niestety nie jest u nas normą). Nie bez przyczyny w zawodzie lektora angażuje się z reguły osoby z mocno obniżonym tembrem głosu. Ich linie dialogowe obejmują trochę niższe pasmo częstotliwości niż oryginalne dialogi, tak że spokojnie idzie
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@bscoop:
Oczywiście, że zagłusza bo żeby lektora było słychać na pierwszym planie zamiast oryginalnego dźwięku ten oryginalny trzeba przyciszyć. Inaczej oryginał i lektor by ci się zalewali w jedno.
@ArnoldZboczek: jakby ktoś dawal #!$%@? skąd wzięła się instytucja lektora w polskiej kinematografii uprzejmie informuję: na przełomie lat 80 i 90. polski rynek zalały filmy z zachodu. Nie było czasu (I pieniedzy) na dubbingowanie (co jest normą na zachodzie) bądź zamawianie kopii filmu z napisami (przed czasami cyfrowymi napisy były wytłaczane na taśmach filmowych, a z taśm zgrywane na kasety) zastosowano więc metodę, która stosuje się zresztą do dzisiaj na niektórych
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
nie po to włączam film żeby czytać napisy zamiast patrzeć na grę aktorską i to co się dzieje na ekranie xD napisy to dopiero jest #!$%@? temat


@powaznyczlowiek: Za to masz lektora, który nie jest w stanie przetłumaczyć większości smaczków.
Jak ktoś nie potrafi jak człowiek czytać napisów i pisze takie głupoty to powinien mieć sądowy zakaz używania internetu. Change my mind ( ͡° ͜ʖ ͡°)


@darjahn: spodziewalem się, że właśnie taki będzie jeden z pierwszych komentarzy. Filmy z lektorem oglądam bardzo często, ponieważ zwykle w tym samym czasie pracuję przed kompem, a z jednoczesnym czytaniem byłby problem. Mam nadzieję, że wyjaśnienie jest dla Ciebie wystarczające i
@darjahn: nie denerwuje, po prostu jak usłyszę, że jest kobieta lektor to wyłączam taki film. Kobiecy głos kompletnie nie pasuje totalnie do thillerów czy filmów o podobnym klimacie, a wciskanie kobiet na lektorki jest jakiś kolejnym głupim trendem typu "zróbmy to, zanim zorientujemy się, że to bez sensu".
Za to masz lektora, który nie jest w stanie przetłumaczyć większości smaczków.


@dolOfWK6KN: tutaj to wina już stoi po stronie tłumacza, a nie czytacza tekstu. Zdarza się to i przy napisach, jak i dubbingu.

Oczywiście, że zagłusza bo żeby lektora było słychać na pierwszym planie zamiast oryginalnego dźwięku ten oryginalny trzeba przyciszyć. Inaczej oryginał i lektor by ci się zalewali w jedno


@janekplaskacz: wystarczy w oryginale przyciszyć jedynie pasmo zarezerwowane
bscoop - > Za to masz lektora, który nie jest w stanie przetłumaczyć większości smacz...
lektor nic nie zagłusza o ile realizatorzy dźwięku nie spartolą roboty (co niestety nie jest u nas normą). Nie bez przyczyny w zawodzie lektora angażuje się z reguły osoby z mocno obniżonym tembrem głosu. Ich linie dialogowe obejmują trochę niższe pasmo częstotliwości niż oryginalne dialogi, tak że spokojnie idzie zrozumieć ton wypowiedzi aktorów.


@bscoop zagłusza.. Dla mnie dźwięk jest bardzo ważny, ważniejszy niż obraz. Mogę nie poznać na ekranie, że występuje akurat
@ArnoldZboczek wysrywy wykopków be like:
- Nie oglądaj z napisami bo gra aktorska
-nie oglądaj z lektorem bo to brzmi jak kupa
Specjalnie dla jednego filmu i serialu mam uczyć się tureckiego, hiszpańskiego czy francuskiego bo wykop tak zarządził.
Hatfu