Wpis z mikrobloga

003
te ha comido la lengua el gato - odjąć mowę (dosłownie: kot odgryzł ci język)

Cuando se mantiene callado y sin hablar.

Ejemplos:
¿Qué te pasa hoy? Siempre lo criticas todo y hoy no dices nada. ¿Se te ha comido la lengua el gato?
Oye, algo le pasa al abuelo. Siempre tan parlanchín y hoy parece que se le ha comido la lengua el gato.

#hiszpanskieidiomy #hiszpanski #naukajezykow

  • 14
  • 0
@domsky myślę, że to zbędne. A jeśli komuś będzie zależało na wymowie to może sobie wrzucić zdanie do translatora i posłuchać wymowy. Mimo wszystko dziękuję za sugestię :)
@timek1119: to po co używasz tagu #naukajezykow, skoro bez wymowy to żadna nauka? Jak bez wymowy to raczej ciekawostka dla wąskiego grona znających język. Równie dobrze można przypadkowe zdania wrzucić do translatora i sobie posłuchać. Tak czy inaczej - rób jak uważasz, nie było tematu.
@domsky: Z założenia tag powstał dla osób, które znają bądź uczą się hiszpańskiego i dla nich wymowa nie powinna stanowić problemu (bo jest bardzo łatwa). Zapisu fonetycznego nie potrafię stosować i myślę, że większość wykopków również tego nie potrafi (choć byłbym mile zaskoczony, gdybym w tym momencie nie docenił innych mirków). A taki uproszczony zapis, który podałeś za przykład w wielu wyrazach byłby niemożliwy do zastosowania. Przykładowo jak chciałbyś zapisać fonetycznie
@timek1119: o nie nie, najprostsze co można zrobić to czarnolisto - wiem, ale po co? Jak się nie da zapisać? Wszystko się da zapisać, jak "th" w angielskim, ale jak to ma być tag dla znających język to, jak mówiłem, nie było tematu.