Gwałt w hiszpańskim Big Brotherze

Opowiem wam o skandalicznej sytuacji do której doszło pod okiem kamer w hiszpańskiej edycji Big Brothera. Jak się zaraz dowiecie, nie tylko polska edycja jest tworzona przez niedorozwiniętą produkcję. Artykuł ze źródła na dole przetłumaczony przeze mnie.

TL;DR:


Obecna, siódma vipowska edycja programu (oprócz niej było też 18 edycji zwykłych i 4 specjalne) bije rekordy oglądalności, lecz bojkot programu, zwłaszcza wśród reklamodawców, może doprowadzić do tego, że
kropek00 - Gwałt w hiszpańskim Big Brotherze

Opowiem wam o skandalicznej sytuacji ...
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@Xing77: cenię za pogodę, luźne podejście do życia, ceny nieruchomości, jedzenie i tanie wino. Na minus na pewno biurokracja podobna do tej w Polsce i brak dobrego piwa
@NH35: akurat hiszpański miałem w liceum 3 lata, więc nie tak od zera ;) Chociaż nauczyłem się tam bardzo mało.
@TheArt: moja immersja to głównie słuchanie popularnonaukowych podcastów na cienciaes.com.

Są robione przez profesjonalistów, ale niekoniecznie związanych z radiem, więc bywa różnie z dykcją. Ángel Rodríguez Lozano powinien być najłatwiejszy w zrozumieniu ze względu na perfekcyjną dykcję (wymowa europejska), możesz go usłyszeć na przykład w podcastach Ulises y la Ciencia
Ogólnie jestem zakochany w Hiszpanii, w tej kulturze


@angeldelamuerte: I słusznie i bardzo słusznie, mnie ona także się bardzo podoba, zjeździłem trochę tego kraju (północ i centrum) byłem w wielu uroczych miejscach, jak chociażby Toledo, Segovia, Zaragoza, Avila (tak to było?), Barcelona, Valencia i wielu innych i potwierdzam - jest klimat, jest super.

Ale to samo mogę powiedzieć o Mx - z tym że klimat ciut inny, czasem na minus, bardzo
#hiszpanskizkropkiem #ciekawostki #wykopobrazapapieza
Drogie Mireczki. W hiszpańskiej mowie bardzo ważne są akcenty, a stosowanie znaków diakrytycznych jest równie ważne co w języku polskim. Aby uzmysłowić jak bardzo jest to ważne, posłużę się przykładem:

Mi papá tiene 40 años

Co znaczy "Mój tata ma 40 lat". Jednak gdy pominiemy akcenty i znaki diakrytyczne, powstanie:

Mi papa tiene 40 anos

Co w hiszpańskim-latynowskim znaczy:

Mój ziemniak ma 40 odbytnic

A w hiszpańskim castellano (czyli
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 7

Witam witam, po 3-tygodniowej przerwie powracamy z nowymi zwrotami po hiszpańsku :D

Dzisiaj poznamy zwroty przydatne przy mirkowaniu.

- Alguien está bromeando conmigo. Todas las fotas son convertidas. No puedo soportarlo más. Migel, venid aquí, ¡haced algo!

- No se preocupa, don presidente. ¡Solo cambiaré mi avatar y yo le ayudaré ya!

...

- ¡Jaja! Migel, ¡que un sonreista delicioso eres! XD

Tłumaczenie:

- Ktoś ze mnie żartuje. Wszystkie
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 6

Dzisiaj coś dla miłośników #krul'a. Zwrot użyteczny w dyskusjach o polityce.

- Soy un socialdemocratista.

- No, eres una maltida puta de izquierda regular. ¡Estarías viviendo sólo para vivir y devorar!

Tłumaczenie dialogu:

- Jestem socjaldemokratą.

- Nie, jesteś zwykłą #!$%@?ą lewacką #!$%@?ą. Żyłbyś tylko po to aby żyć i żreć!

una maltida puta de izquierda - #!$%@? lewacka #!$%@?

vivir y devorar - żyć i żreć

Bonus:
@offway: bardzo proszę:

- ¡Mira, el Rey masacre un izquierdista jóven!

- ¡En los tiempos de Hitler los impuestos eran tres veces más bajo y en Varsovia ocupada podriste abrir el pub entre dos días!

- ¿No estuvo Islandia allí? Que raro, seňor, no estuvo...

Myślę, że hiszpańska wersja krula też powinna zawierać błąd, np. el Rei
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 5

Mam nadzieję, że poznane na poprzednich lekcjach wyrażonka przydały się wam na imprezie na Majorce. Dzisiejsza lekcja będzie o przestępstwach.

- Usted esta bajo arresto por conducir borracho, señor. Usted se enfrenta a las tres años de prisión y una perdición en mas bajos circulos de infierno.

Czyli

- Jest pan aresztowany za jazdę po pijanemu. Grożą panu 3 lata więzienia i wieczne potępienie w najniższych kręgach piekielnych.

bajo
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 4

Na ostatniej lekcji podryw ewidentnie się nie udał. Przegryw poszedł więc do domu uciech, jednak cena usługi była zbyt wysoka...

- Yo fue de puticlub, pero los precios eran tan altos que no se he me puesto pone dura!

Czyli po polsku:

- Poszedłem do burdelu, ale ceny były tak wysokie że mi nie stanął!

el puticlub - burdel

alto precio - wysoka cena

se me pone dura -
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 3

Kontynuujemy wątek dyskotekowy. Otóż okazało się, że kobieta, do której zarywaliśmy ma chłopaka. Po spotkaniu z jegomościem zwierzamy się koledze:

- Este gilipollas queria partirme la cara, casi me he cagado de miedo!

czyli

- Ten dupek chciał stłuc mi mordę, prawie się zesrałem ze strachu!

gilipollas - dupek, zakuta pała itp.

partirle la cara (a alguien) - stłuc mordę (komuś)

cagarse de miedo - zesrać się ze strachu
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 2

Kontynuujemy wątek dyskotekowy. Bordowy wykopowicz odważył się zagadać do dziewczyny i postawić jej drinka. A nawet 7 drinków. Różowy pasek poczuł się jednak trochę źle...

- Pienso, que los siete copas son un poco demasiado. ¡Voy a cambiar la peseta en un momento!

Czyli:

- Myślę, że te siedem drinów to trochę za dużo. Zaraz puszczę pawia!

pensar, que - myśleć, że

ir a (w 1. osobie: voy a)
@lippaa: nigdy nie przepadałem za takimi kursami a językowe kursy przez internet to już w ogóle jakiś absurd. Języka trzeba się uczyć rozmawiając z żywą osobą która wskaże ci błędy. Jak pójdziesz na kurs do porządnej szkoły to po dwóch semestrach powinieneś już w miarę umieć się dogadać.
#hiszpanskizkropkiem

Lekcja 1

Poszedłeś na dyskotekę i widzisz piękną dziewczynę, która została hojnie obdarzona przez naturę. Mówisz więc:

- ¡O Dios! ¡Esta chica tiene tetas como macetas!

Czyli:

- O Boże! Ta dziewczyna ma cycki jak garnki!

las tetas - cycki

la maceta - garnek

Subskrybujcie tag #hiszpanskizkropkiem i poznawajcie kolejne użyteczne zwroty w języku hiszpańskim ( ͡° ͜ʖ ͡°)