Wpis z mikrobloga

wihajster


@chrominancja: sam sie zorientowalem ze stad to sie wzięło i poszedlem dalej ttm tropem: podobne skojarzenie, choc którego nie jestem pewien mam z falbankiem, wydaje mi sie, ze ewidentnie chodzi o niemieckie fallen i.... no wlasnie drugiego czlonu nie jestem pewien. Pospieszac? Pospieszne rzucanie? Ale ogolnie dobrze oddaje falbanek na ktorym wiecznie wszystko sie rzuca i jest takim "uniwersalnym skladowiskiem" gdzie znajdziesz wszystko co nie jest na swoim miejscu... Choc
Ja przeżyłam szok jak pewnego dnia doszło do mnie, że nasz wihajster pochodzi od niemieckiego pytania "Wie heißt er?", które po prostu oznacza "Co to jest?".

#truestory
@chrominancja: Nie znam niemieckiego, ale akurat to wiedziałem, bo pochodzę z przedwojennych terenów przygranicznych, które w pierwszych dniach II wojny światowej były włączone do "Rzeszy". Natomiast moje życie odmieniło się, kiedy opowiadałem to pewnemu Niemcowi, którego spotkałem na kursach we Włoszech.

Zresztą w moich
@chrominancja: trochę męczę francuski więc tam mi wpadło np od francuskiego couchemar - czyta się tak samo jak po polsku, oznacza to samo, a jest to zlepek słów oznaczających iść spać i źle. Ktoś ewidentnie usłyszał to słowo no i zaadaptował bezpośrednio do naszego języka ( ͡° ͜ʖ ͡°)