Wpis z mikrobloga

@ziemba1: Tylko, że łgać jest prasłowiańskie. Wcale nie bardziej rosyjskie niż inne słowa.

łgać cz. lhát, r. lgat', scs. lъgati. Psł. *lъgati.
Pokrewne łot. lugt ‘prosić’, niem. lügen
‘kłamać’, alb. lut : lus ‘prosić’. Pie. *legh-.
Od tego łgarz, łgarstwo.
  • Odpowiedz
@ziemba1: jakoś po 45' nie usuwaliśmy zapożyczeń z niemieckiego. A wiecie czemu? Bo to #!$%@? jest tak głupie, że nikt nie dawał wtedy o to #!$%@?.

Teraz ludzie ktòrzy chcą na siłę "zabłysnąć" prześcigają się w głupich pomysłach, aby tylko pokazać jak bardzo są zaangażowani.
  • Odpowiedz
@Flypho: Słownik Doroszewskiego podaje, że z francuskiego 'buste' - dla polszczyzny źródło we francuskim jest dużo sensowniejsze.

A co do angielskiego to mają taką drogę:
francuskie buste < włoskie busto lub łacińskie būstum.
  • Odpowiedz
@Flypho: Niezawisły też jest takim sobie rusycyzmem. Jeśli znasz powiedzenie "co ma wisieć nie utonie" i rozumiesz jego pierwotne znaczenie to orientujesz się, że też to nie jest jakiś rusycyzm.

Z tej listy to jedynie można sojusz wymienić na rodzime przymierze. Artykuł za pejłolem to nie skomentuję innych.
  • Odpowiedz
jakoś po 45' nie usuwaliśmy zapożyczeń z niemieckiego. A wiecie czemu? Bo to #!$%@? jest tak głupie, że nikt nie dawał wtedy o to #!$%@?.


@recznik_z_ikei: Ale po 1918 tworzyliśmy całe słownictwo w by móc pisać o technice po polsku. I tak, zastępowaliśmy niemczyznę.
  • Odpowiedz