Wpis z mikrobloga

Mam szwagra holendra, który poznał moją siostrę jakieś dwadzieścia lat temu. Od samego początku rozmawiali po angielsku. Potem urodził im się syn. Siostra mówiła do młodego po polsku, szwagier po niderlandzku.

No i przyjechali ostatnio na wakacje do nas i siedzą sobie w kawiarence.
-Dont be so boring. Say someting to him.
-Ik verveel me. En jij?
-Mamo mnie się nie nudzi

Miny ludzi dookoła ... XD
#heheszki #humor #3jezyki
  • 79
  • Odpowiedz
@Dzordz: na filipinach mają śmiesznie. Bo tam mieli setki języków, z czego kilka takich głównych. Ale i tak się nie mogli dogadać, więc urzędowy jest angielski i nawet jak mówią po swojemu, to często wtrącają słowa po angielsku, więc mają zdania typu "ng angang ngang chicken pa lang nanang sweet"
  • Odpowiedz
  • 0
dlatego ja mam swoją teorię, że najlepiej się uczyć obcego języka mieszając ze swoim ojczystym ( ͡º ͜ʖ͡º)
  • Odpowiedz
@heikumkeikum: corka znajomych (ojciec Francuz i matka Meksykanka, mieszkaja w Norwegii, w domu rodzice komunikowali sie miedzy soba po angielsku, do mlodej w ojczystym jezyku) mowi w 4 jezykach (norweski, angielski, francuski i hiszpanski), z czego 3 z nich przydadza sie w codziennym zyciu np. podrozach
  • Odpowiedz
@heikumkeikum: mój kuzyn mieszka w Hiszpanii, bo tam jego rodzice (moje wujostwo) wyemigrowali. Do tego w jakiejś turystycznej miejscowości, więc gada po polsku, angielsku i hiszpańsku. Przy czym po polsku mówi głównie w domu, więc jednak trochę nienajlepiej.
  • Odpowiedz
konto usunięte via Wykop Mobilny (Android)
  • 4
przecież Finlandia ma zupełnie inny język, aniżeli Norwedzy, Szwedzi, Duńczycy czy Estończycy

@JoshaBadBoy: Finlandia i Estonia mają bardzo podobne języki. Oba to języki ugrofińskie, są ze sobą blisko spokrewnione.
  • Odpowiedz
@m4kb0l:

ale co wy się tutaj spuszczacie nad 3 językami jak jeden z nich to polski xd. Gdzie mu się przyda w przyszłości oprócz polski i gadania z dziadkami

Bo polski to paw języków, wierzba płacząca szumi, czołgi jeździły też, czego nie rozumiesz ojkofobie? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
Nie wiem co wy tak ze Polski taki nieprzydatny, otoz wrecz przeciwnie, Polski jest zdecydowanie przydatny do nauki innych jezykow bo ma skomplikowana gramatyke. Znacznie latwiej pojac np hiszpanski polakowi niz anglikowi. Plus latwiej ogarnac badz wrecz sie porozumiec podstawowo z innymi uztkownikami jezykow slowianskich.


@Pampuchna: nieprawda. Gdyby tak było nie mielibyśmy tylu przedstawicieli za granicą, którzy robią wstyd nie ucząc się lokalnych języków. Nasza ultra skomplikowana gramatyka przeszkadza w
  • Odpowiedz
@waskizlo: to ze polski ulatwia to nie znaczy ze ogolnie nauka jezyka jest latwa, zajmuje to duzo czasu i pracy zwlaszcza pozniej w zyciu. anglikom jest trudno ogarnac konstrukcje gramatyczne typu przypadki - stad ich pierwsze kroki w np hiszpanskim sa trudniejsze niz nasze. a jak ci nasza gramatyka przeszkadza to zwyczajnie zle sie uczysz jezykow - ucz sie duzo slowek i bardzo podstawowej gramatyki zeby sie nie zastanawiac nad
  • Odpowiedz