Wpis z mikrobloga

via mirkoEnglish
  • 479
Zapraszam do kolejnego dnia zabawy #mirkoangielski


Każdy kto zaplusuje ten wpis dostanie następnego dnia nowe słówko do nauki. Osoby które nie chcą być jutro wołane , niech nie plusują tego wpisu.


Jeżeli ktoś zauważył błędne tłumaczenie lub zbyt proste słowo, proszę o zgłoszenie tego w komentarzu.

Miłego dnia! ( ͡° ͜ʖ ͡°)

#glupiewykopowezabawy #naukaangielskiego
lewsky - Zapraszam do kolejnego dnia zabawy #mirkoangielski 
 

Każdy kto zaplusuje t...

źródło: comment_XcTOSbbCObaBdkGAgmycXgJItfbUnJon.jpg

Pobierz
  • 17
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@lewsky: kurcze mam mieszane uczucia. z jednej strony super sprawa na zanajomienie ze slowkami spoza swego kregu czy z ksiazek. Z drugiej strony niektore bez przykladow sa dosc sliskie i ich uzycie jest mocno oparte na kontekscie np elicit. Sprawdzajcie przyklady uzycia w necie
  • Odpowiedz
@lewsky:Tak po pobieżnym przejrzeniu mała rada ogólna, idiomy nie są raczej dobrym pomysłem do nauki na zasadzie słówek, o ile nie mają bezpośredniego odpowiednika w jęz. polskim. Bo w innym wypadku tak naprawdę nie nauczysz się jego znaczenia - bo niektóre używane są na codzień, niektóre tylko slangowo, niektóre mają szersze znaczenie niż takie które przetłumaczysz w jednym zdaniu. Do tego niektóre bardziej skomplikowane słówka tez mają różne znaczenia, albo używane są tylko w konkretnych kontekstach. Myslę że nauka samego tłumaczenia ENG - POL jak w translatorze google nie da za dużo, zamiast 7 słówek tygodniowo lepiej poznać 4 ale dokładnie ( ͡° ͜ʖ ͡°)

Przykłady na poparcie tezy:

@ITWolf be on the horizon-patrzeć w przyszłość

dość kiepskie tłumaczenie, to raczej dosłownie znaczy że rzecz lub wydarzenie jest już niedaleko, np. The cure for stulejka is not on the horizon, znaczy że w najbliższej
  • Odpowiedz