Wpis z mikrobloga

@wodzik: Nie rozumiem tego przerażenia niemieckimi konstrukcjami słownymi, przecież to jest kilka prostych wyrazów, które oddzielnie byś przeczytał bez problemu, musisz je tylko wymówić jednym ciągiem.
  • Odpowiedz
@wodzik: do neidawna najdłuższym niemieckim słowem było - "das Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz“.

„ustawa o monitorowaniu przekazywania powinności etykietowania mięsa wołowego”
  • Odpowiedz
@wodzik: przecież jeśli się zna podstawy niemieckiego (naprawdę podstawy, jak to jak się czyta daną literę), to to słówko nie stanowi żadnego problemu. nie wiem o co halo. A przy okazji te wszystkie konstrukcje są bardzo logiczne. ( ͡° ʖ̯ ͡°)
  • Odpowiedz