Wpis z mikrobloga

@Cezetus: Być może :) chociaż jednostopniowa brzmi jakby miała jedną stopę wysokości, albo jeden stopień Celsjusza, albo kąt jeden stopień albo miała jeden stopień na drabinie za bardzo wieloznaczne. Wow, język polski nie nadaje się do określania takich rzeczy. Single stage!
  • Odpowiedz
@extern-int: Jestem tego samego zdania. W ogóle w kwestiach technicznych łatwiej używa się języka angielskiego, bo wszyscy wtedy wiedzą o co chodzi.

Ale rakieta o jednej stopie wysokości byłaby "jednostopowa". :P
  • Odpowiedz