Mirki jak stosujecie wasze nootropy? Proszek pod jezyk, czy może w kapsułkach czy proszek w wodzie rozpuszczacie? Czy tak czy siak działa to tak samo i bez specialnego znaczenia?
@BlackpillRAW: Dobrze Cię widzieć mistrzu, mój komentarz pod Twoją historią z Fabianem ma już tyle lat a nigdy mi się nie znudzi czytanie tego, lubię sobie wrócić do twoich historyjek
@123radzio: wyjąłeś mi to z ust! Złote słowa po prostu słowa złota i podpisuję się pod tym i zgadzam w 100% ! Pozdro dla was mirasy, do zobaczenia pewnie pod komentarzami z historyjkami haha, na pewno się jeszcze nie raz spotkamy
Mirki szybkie pytanie bo nie potrafię tego pojąć, jaką jest różnica między No lo puedo creer a po prostu No puedo creer, o co chodzi z tym LO ? Bo nigdzie nie umiem tego znaleźć a często slysze w serialach ze te lo gadaja, czy te lo to jakieś po prostu podkreślenie czegoś, danego wyrażenia? #hiszpanski #jezykhiszpanski #hiszpania
Dobra koncze z tym duolingo bo to jest jeden wielki szczyt szczytow, nie wiem skad zgadliscie sie ze tam sie ucze, ale trafiliscie solidnie w punkt, gadalem z ziomkiem ktory ma kuzyna w hiszpanii i mowil ze 90% mowi tam po swojemu czyli ,,broken spanish,, niz tak jak to ucza w ksiazkach, wiec chyba te doulingo pisal ktos kto jest najlepszy w tej ,,broken,, mowie
Nie rozumiem tego zdania - Se dice que el perro es un animal muy… i w tych 3 kropkach musze wpisac cechę charakteru, ale mniejsza bo chodzi mi o to co te samo w sobie zdanie znaczy? Co znaczy przy okazji te slowo ,,se,, bo dice to mowić a ,,que,, to co, nie umiem logiki znalezc
@asmus: boze w ulamek chwili mi tak super wytlumaczyles, mega ci dziekuje!! Czyli na ogol najlepiej zapamietac ze jak gdzies widze ,,se dice que,, to rozumiec jako ze ,,mowi sie ze…,, tak? Np jakis artykul na necie czy cos
Kompletnie nie potrafie zrozumiec kiedy sie uzywa muy a kiedy mucho, blagam niech mi to ktos wytlumaczy na chlopski rozum bo juz cierpliwosci do tego trace xd
@Mystogan: muy łączymy z przymiotnikami i przysłówkami, mucho z rzeczownikami i czasownikami. Poza tym muy zawsze oznacza bardzo, a mucho najczęściej oznacza dużo. Wyjątek to czasownik gustar i alegrarse, przy których mucho oznacza bardzo np. Me gustas mucho - bardzo mi się podobasz, Me alegro mucho - bardzo się cieszę
@elsajko: nie mam powiązań z żadnymi politykami wtf XD mam napisac ,,i dont know any people from politics,,? Czy co @elsajko: skad oni wgl wzieli te informacje XD
#nootropy #smartdrugs