Wpis z mikrobloga

"na koniec dnia" w znaczeniu "koniec końców" #!$%@? mnie niesamowicie


@dreidel: też o tym chciałem napisać. Ostatnio się się jakaś moda na ten zwrot zrobiła.
  • Odpowiedz
@Krupier: a przeszkadza ci też koincydencja, prekognicja, biologia czy socjalizm? Bo te słowa, tak jak destynacja, pochodzą z łaciny/greki i występują w polskim, angielskim, i wielu innych językach.
  • Odpowiedz
"wyjaśnianie kogoś" jest kalką jakiego angielskiego zwrotu?


@radical012: Mi to się raczej kojarzy z zapadłą wsią, gdzie jedzą smalec z psów, a babkę jak skończy 80 lat wystawiają na mróz, bo już z niej pożytku nie będzie. Jak „podał się do ojca”, albo „nylonbojtel”
  • Odpowiedz
@oslet: tego "wyjasniania kogos" też z nie kminie. Z czego to konkretnie kalka?

@oslet: "wyjaśnianie kogoś" jest kalką jakiego angielskiego zwrotu?


@radical012
@worldmaster
Moim zdaniem to miało swoje korzenie w starych (pato)streamach Rafonixa, jeszcze z czasów gdy grał w Tibię (ca. 2014), a przynajmniej wtedy pierwszy raz się z tym spotykałem
  • Odpowiedz
co innego może znaczyć budżetowy niż to ~tani


@msichal: "budżetowy" pochodzi od słowa "budżet", czyli "zestawienie wpływów i wydatków". Zatem budżetowy może być np. deficyt, może być kredyt budżetowy, zakres budżetowy itd. Formalnie, "budżetowy" oznacza coś w stylu "oparty na budżecie".
  • Odpowiedz
a przeszkadza ci też koincydencja, prekognicja, biologia czy socjalizm? Bo te słowa, tak jak destynacja, pochodzą z łaciny/greki i występują w polskim, angielskim, i wielu innych językach.


@Virsky: ale mi nie przeszkadza pochodzenie tylko to, że na siłę używa się niepotrzebnego słowa z języka obcego podczas gdy od dawna mamy odpowiednik w swoim języku.
  • Odpowiedz
@Krupier:

na siłę używa się niepotrzebnego słowa z języka obcego podczas gdy od dawna mamy odpowiednik w swoim języku


No to przecież ci tłumaczę, że to słowo nie jest bardziej niepotrzebne niż inne słowa które wymieniłem i istnieje w naszym języku porównywalnie długo do jego odpowiednika (choć co prawda obecnie jest używane w innym znaczeniu niż kiedyś, z tego co kojarzę).

Nie widzę problemu w korzystaniu z różnych synonimów danego słowa
  • Odpowiedz