Wpis z mikrobloga

@kamarosz: @anamakota: Mają, ale tylko z angielskiego.
Znajomy korzystał kiedyś z jakiegoś klona duolingo (niestety nazwy nie pomnę, ale na bank będzie gdzieś w "podobnych aplikacjach") gdzie można było się uczyć francuskiego z polskiego, ale widać było że to tylko nakładka językowa, bo jedyna akceptowana składnia była kalką z angielskiego (np. Tu manges du pain należało przetłumaczyć jako Ty jesz chleb, bo You eat bread - bez "ty" wyświetlało błąd).