Wpis z mikrobloga

@Obmyslam_swiat: @PilariousD: dokładnie, niech narysuje sobie jakieś krzaczki szlaczki albo inne bazgroły (alfabet mongolski jest spoko), wtedy nie będzie musiała się zastanawiać nad poprawnością językową tylko wybrać ładne literki, i tak nikt nie będzie umiał ich przeczytać. ewentualnie czeski: Já jsem jiná, ne horši. Láska, co nemůžete změnit (google translate).

a w tłumaczeniach powyżej zmieniłbym "love" na "learn to love (what you can't change czy cokolwiek)"
  • Odpowiedz
If you cannot stand me when I'm the worst, I'm as sure as hell you won't deserve me when I'm the best.( ͡° ͜ʖ ͡°)


@Kismeth: Znalazłem błąd: Desert, nie deserve ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz