@look997: Ciągłe żarty w tych klimatach są w Big mouth, ale szybko się nudzą i stają się zwyczajnie niesmaczne. Mimo że uśmiałem się jak norka, to mam nadzieję że szósty sezon nie pójdzie w tym kierunku
  • Odpowiedz
W sumie ciekawe jakby wyglądała prawdziwa relacja między takimi stu procentowymi klonami. Coś podobnego było w drugim sezonie westworld.

#rickandmorty
  • 2
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@K-S-: jak chciałbym poznać sam siebie. W końcu jakaś osoba z którą idealnie bym się dogadywał. Przy okazji szalenie ciekawe doświadczenie moc obiektywnie spojrzeć na siebie z boku, jakim się jest człowiekiem
  • Odpowiedz
Ciekawostka, trzeci odcinek poprzedniego sezonu był o ekoterroryzmie a trzeci odcinek tego sezonu jest o homosiach i lesbijkach.

#rickandmorty
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Aokx: Raczej o narcystycznej miłości do samego siebie pokazanej w bardzo dosłowny sposób. Swoją drogą małorealistyczny. Nikt tak naprawdę nie polubiłby drugiej wersji siebie gdyby ją spotkał.
  • Odpowiedz
Tłumaczenie komedii i humoru to musi być wyższa szkoła jazdy. Nie wszystkie żarty dają się łatwo przełożyć, do tego dochodzi limit znaków, czasu lub ograniczenia wynikające z ruchu ust w dubbingu. Według niektórych teorii można czasem wymyślać swoje żarty, by zachować "bilans". Czy tłumaczowi wypada być śmieszniejszym od źródła? Ile może dodać od siebie? Co tłumaczowi wolno? Bardziej to przyczynek do dyskusji niż omawianie januszerki.

Oglądam sobie jednym okiem nowy sezon Ricka i
  • 11
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@OSH1980: tłumaczenie Shreka było uniwersalne, w #ryszardimortimer bo ciężko to nazwać #rickandmorty w---------ą jakiś toporny żart z aktualnych wydarzeń i memów. Jak puścisz dziś Shreka jest śmieszny, jak puścisz sobie za 10 lat #ryszardimortimer to będziesz umierać z żenady, a dzieci się zapytają a co chodzi z tą Odrą. I zaczniesz opowiadać że 10 lat temu nagle ryby w odrze zaczęły umierać, Niemcownia puściła
  • Odpowiedz
@tmkg: W oryginale jest w ogóle jakiś żart? Nie wygląda jak coś, co ma być super śmieszne, to chyba taki bardziej abstrakcyjny humor, jeśli już.

Bardzo nie podoba mi się to tłumaczenie. Dodać swój żart, który pasuje stylistycznie do reszty dzieła i może np. zastępować żart, który wystąpił w innym miejscu i którego nie udało się dobrze przetłumaczyć, to co innego, niż wciskać na siłę swoje poglądy, jakiekolwiek by one
  • Odpowiedz
Widzę po komentarzach że dubbing coraz mocniej rozjeżdża się z oryginałem. Może załóżcie sobie swój własny tag typu #ryszardimortimer i tam taplajcie się w swoim polskim bagienku przaśnych żartów rodem z polskich kabaretów.
#rickandmorty
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@QTINIO: Nie było czegoś takiego. To własne widzimisię tłumacza a nie coś co wymyślili twórcy.
Wpadłem na tag poczytać co ludzie sądzą o dwóch odcinkach i dowiedziałem się że w polskich napisach jest mnóstwo rzeczy pozmieniane względem oryginału. Sam oglądam z angielskimi jak zresztą wszystkie seriale i nie wiedziałem że takie coś ma miejsce.

Z papieżem tam nawet nie było żadnego żartu.. Tylko Nie jestem papieżem bo to nie jest
  • Odpowiedz
Pierwszy odcinek Ricka i Mortiego z tego sezonu był naprawdę ciekawy. W drugim wrócili już do parodiowania odniesień do popkultury. Teraz będą to ciągnąć, aż do ostatniego odcinka, aż Prime Rick znowu wróci i będzie jakaś większa konfrontacja. Do tego czasu nic ciekawego się nie wydarzy. Znowu będziemy mieli ten sam odgrzewany kotlet w postaci tych samych problemów relacji Ricka i Mortiego. Morty jak zwykle czuje się niedoceniany przez Ricka, a Rick,
Al-3_x - Pierwszy odcinek Ricka i Mortiego z tego sezonu był naprawdę ciekawy. W drug...

źródło: comment_1662992554m40TFbE13QsfalQnNJETZm.jpg

Pobierz
  • 5
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach