Dzisiejsza dostawa nowości w Disney+ Polska! Krzyk Motyli, Świnka Peppa, Mandalorian i inne tytuły już dostępne!

Dodane tytuły:
+ Duchy Inisherin (2022) [+ audio, + napisy] link
+ Krzyk Motyli (2023) [13 odcinków] [+ napisy] link
+ MPower (2023) [4 odcinki] [+ audio, + napisy] link
upflixpl - Dzisiejsza dostawa nowości w Disney+ Polska! Krzyk Motyli, Świnka Peppa, M...

źródło: dzisiejsza-dostawa-nowosci-w-disney-polska-krzyk-motyli-swinka-peppa-mandalorian-i-inne-tytuly-juz-dostepne

Pobierz
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

Peppa w dubbingu castellano > Peppa w dubbingu latino, nawet z tym nie próbujcie handlować. W przypadku dubbingu latino głosy są dobrane tak bardzo na siłę i tak bardzo na o-------l, że gdybym miał to oglądać, to chyba palnąłbym sobie w łeb ( ͡° ͜ʖ ͡°).

PS. Oglądam Peppę już chyba drugi miesiąc i mimo początkowych niechęci bajka zdążyła mi się bardzo spodobać :)

Odcinek castellano:
krejdd - Peppa w dubbingu castellano > Peppa w dubbingu latino, nawet z tym nie próbu...

źródło: comment_ghaLL6CV1ta0nvji8o3W97Msd8Y54T0c.jpg

Pobierz
  • 10
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mike78: powiedz mi dlaczego spodziewałem że ktoś mi to napisze, a tym kimś będziesz akurat Ty? :v
Takie porównanie w sumie jest bez sensu. Tak w Hiszpanii jak i w Hiszpańskojęzycznej Ameryce jest baaardzo dużo akcentów. Ja mam dziwny (kataloński*) akcent dla ludzi z Galicji, a taki meksykański rozśmiesza tak samo hiszpanów jak i argentynczyków.
*nie mylić języka katalońskiego z katalońskim akcentem w języku hiszpańskim. A i nawet taki kataloński
  • Odpowiedz