Treść przeznaczona dla osób powyżej 18 roku życia...
  • 19
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mam_w_domu_chrupki @Lurch
@somsiad: W tym kontekście oznacza to zaraz, momencik, chwileczkę a nie już, teraz. Jeśli rosyjskojęzyczny chce powiedzieć teraz, już to użyje pełnego słowa сейчас a sktótu счас (щас) albo nawet сча (ща) gdy chce powiedzieć zaraz. сча używa się zwłaszcza jeśli jest to jedyne słowo w wypowiedzi – coś w rodzaju zara.

Takie niuanse językowe.
  • Odpowiedz
@duckar: uczyłem się przez jakiś czas rosyjskiego, z materiałów polskojęzycznych szybciej wyłapywałem podobne schematy a ukraiński jest bardziej podobny do polskiego niż rosyjski. I podobnie z norweskim - od razu jak się przerzuciłem na kurs anglojęzyczny norweskiego to zauważałem podobieństwa z językiem angielskim (i niemieckim, którego podstawy podstaw liznąłem kiedyś w szkole).
  • Odpowiedz
Dla odmiany od #lechwalesa #axelio ciekawostka z języka ukraińskiego typu "False friends"

Słówko ZARAZ

Polskie zaraz= ukraińskie за хбилину (czyt. za chwylynu)

Ukraińskie
  • 4
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach