Ciąg dalszy wygląda tak- pokazałam mame wasze komentarze, część musiałam tłumaczyć z mirkowego na ludzki ( ͡º ͜ʖ͡º). Spora część z Was sugerowała, że taki donos może skończyć się dla niej bardzo źle
- Sugarovski
- hipotrofia
- Qulis
- Tytyka
- LongWayHome
- +1483 innych
Chodzi o to, ze zmienilem nazwisko w Polsce. Niestety, w urzedzie sie guzdrali i trzykrotnie nie wyrobili sie w terminie, co skutkowalo wyjazdem na emigracje do Islandii ze starym nazwiskiem. Problem polega na tym, ze w Polsce jestem zarejestrowany pod innym nazwiskiem niz w Islandii. Czy powinienem skorzystac z jakiejs refundowanej uslugi tlumacza zeby zmienic nazwisko w Islandii czy