Lista slangowych skrótów używanych w języku francuskim, głównie przez młodzież, przy pisaniu sms-ów, lub w rozmowach internetowych.
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=126107.0
#francja #jezykiobce #dzienfrancji #jezyki
---
By komentować w tym wpisie, poproś użytkowniczkę o dodanie Ciebie na białą listę - odwiedź link ( http://www.wykop.pl/wpis/13731947/od-dzis-w-moich-wpisach-na-mikroblogu-moga-pisac-t/ ), i napisz, dlaczego to właśnie Ty powinieneś tez tam być (wystarczy, że podasz linki do 2-3 swoich wartościowych wpisów). Jest to zabezpieczenie przed niemiłymi i/lub złośliwymi użytkownikami.
http://www.translatum.gr/forum/index.php?topic=126107.0
#francja #jezykiobce #dzienfrancji #jezyki
---
By komentować w tym wpisie, poproś użytkowniczkę o dodanie Ciebie na białą listę - odwiedź link ( http://www.wykop.pl/wpis/13731947/od-dzis-w-moich-wpisach-na-mikroblogu-moga-pisac-t/ ), i napisz, dlaczego to właśnie Ty powinieneś tez tam być (wystarczy, że podasz linki do 2-3 swoich wartościowych wpisów). Jest to zabezpieczenie przed niemiłymi i/lub złośliwymi użytkownikami.
Słowo to możemy zapisać w języku francuskim na dwa sposoby: "allo" i "allô". O ile druga forma wciąż jest poprawna, to niedługo ulegnie ona przekształceniu, lub zanikowi, gdyż "ô" jest rugowane z języka, w tym roku część, o ile nie wszystkie podręczniki nie będą go zawierały. Z tego, co pamiętam, zostanie zastąpione przez zwykłe "o".
"allo" to też wyraz oznaczający LGBT. Jest to