Dziwne to #oddtaxi
Ale spoko kreska, fajnie wyglądający opening i lekko noir klimaty & kryminał? Nawet moja furasowa niechęć (z takich oglądałem tylko Aggretsuko) nie wyłazi za bardzo.
#anime #animedyskusja
Wszystko
Najnowsze
Archiwum
źródło: comment_1617738897zWi9ilnn47l6fQfs1b6umN.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617558671wRncHZR0s0nZ6cPjgVTthF.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617560544IJkLZK2eMkCzVnaBpun0ei.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617541426c3nyb1YqRxYmK7P6oYaXJU.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617538707IiMMyWUNgWAW54pAHMI8LB.jpg
Pobierz
źródło: comment_16175647895KgJQINyPqqjOADwULzCgD.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617525962qNCa5BFofxnNLkDlBq41Kw.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617523078aWFAI9aHXTlc73kU3mO53D.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617518513By3dX7mYm3L5cteVfLDxxr.jpg
Pobierz
źródło: comment_1617482603RL9vM76t2o8T6DIjykSxCT.jpg
PobierzRegulamin
Reklama
Kontakt
O nas
FAQ
Osiągnięcia
Ranking
Co za przygłupów oni tam zatrudniają do tłumaczenia. Już pomijam brak spójności z poprzednim sezonem, gdzie tytuł "kaiou" nie był tłumaczony. Sprawdziłem i można to tłumaczyć na "sea king", ale jak zrobili z mnicha pirata to zagadka.
źródło: comment_1617804159V6yzd9V1Fv1WDPGIT5bYgH.jpg
PobierzZrób też uwagę na angielskie tłumaczenie, bo oni tłumaczą właśnie z niego (czasem błąd jest już w angielskim tłumaczeniu, a czasem dopiero polski tłumacz go popełnia).
@kudlaty_ziemniak: To głupota. Tłumaczenie ma odwzorować realny tekst, a nie manipulować odbiorem tytułu.