Samo słowo развернуть, razwiernuć oznacza rozwinąć.
W opisie jest, że ma to być "oригинальный способ безопасно развернуть испуганного ёжика", czyli oryginalny sposób bezpiecznego rozwinięcia wystraszonego jeżyka. Raczej chodzi o bezpieczeństwo osoby rozwijającej, nie jeżyka.
Robert Zieliński (koleś dla mnie nie jest zbytnio wiarygodny) pisze, że to miała być odznaka... jedna z wielu różnych odznak państwowych służb. Taki zbiór jak na wojskowego raczej nie jest czymś niezwykłym.
Jeżeli tak jest, to chyba ktoś z MON-u wyleci. Pominięto dosyć istotne rzeczy, aby wywołać określone, niezgodne z rzeczywistością wrażenie.