Ważna zmiana, która trafiła do wydziałów komunikacji, a warto o tym wiedzieć w trakcie rejestracji pojazdu.
Jeśli sprowadzasz #samochody zza granicy, ewentualnie kupujesz auta/pojazdy z umową zagraniczną, to musisz zwrócić uwagę na ten absurd.
Jeśli umowa jest w dwóch językach (np. POLSKO-Holenderskim), gdzie językiem wiądącym na umowie jest nasz język, a tłumaczenie na holenderski jest w nawiasie to jest ok. Jeśli zaś umowa jest HOLENDERSKO-polska, to wtedy musisz mieć pieczątkę tłumacza
@Wychwalany: Pani w okienku powiedziała, że takie są nowe wytyczne i że urzędnicy mają zwracać na to uwagę. Po podstawę prawną zaprasza do kierownika oddziału.
@ZygmuntJedyny Gratuluję zakupu. Sam posiadam P7P od 2.5 roku i jestem turbo zadowolony. Nie widzę sensu zmiany telefonu, ale wiem, że następny to też będzie Pixel. Jak poprzednicy - bierz w chin to co ładne. Markowe etui są też chińskie, tylko z logo. Tak samo szkło hartowane, 3pak kosztuje z 10 zł.
@Megasuper: Zależy jak trafisz. Osobiście biorę przyczepy z Holandii i rzeczywiście - jest brudno (rzadko kiedy ktoś sprząta), ale za to doinwestowane (nowe przeglądy, akcesoria z górnej półki). Pamiętaj o pojemności silnika i opłacie uzależnionej od sprowadzonego pojazdu. Pamiętaj też, że w przypadku Holandii (nie wiem jak w innych krajach) przy wyrejestrowaniu pojazdu możesz ubiegać się o zwrot opłaty emisyjnej. Jest gdzieś w necie kalkulator tego (musisz znać numery rejestracyjne
Uwaga! Przestrzegam przed wypłacaniem blików dla użytkownika @KotoChuop, który już wielokrotnie na tym portalu dopuścił się oszustw. To nie są leki na schizofrenie.
Według niepotwierdzonych informacji podczas inwazji niezidentyfikowanych obiektów latających na USA, pojawił się i zniknął czeczeński generał Magomed Tuszajew
Mój poprzedni szef powiedziałby, że jestem osobą niezwykle skuteczną i skoncentrowaną na osiągnięciach zawodowych. Mam nadzieję, że będę miał okazję to potwierdzić w trakcie mirkowania.
Jeśli sprowadzasz #samochody zza granicy, ewentualnie kupujesz auta/pojazdy z umową zagraniczną, to musisz zwrócić uwagę na ten absurd.
Jeśli umowa jest w dwóch językach (np. POLSKO-Holenderskim), gdzie językiem wiądącym na umowie jest nasz język, a tłumaczenie na holenderski jest w nawiasie to jest ok. Jeśli zaś umowa jest HOLENDERSKO-polska, to wtedy musisz mieć pieczątkę tłumacza
źródło: image
Pobierz