Wczoraj opublikowałem krótką listę tzw. "false friends", natomiast dzisiaj rozkręcam nową serię - "Często mylone słowa", z którymi problem mają nieraz nawet osoby władające danym językiem na co dzień. Oczywiście startujemy z językiem angielskim. Poniżej prezentuję przykłady zdań, żeby mieć lepszy pogląd na sytuację. ( ͡°͜ʖ͡°)
Altogether, several hundred more workers have been made redundant. And when the day of Pentecost was now come, they were all
@PalNick: tego z farther/further nie wiedziałem – w szkole mi powiedzieli, że można ich używać zamiennie ( ͡°ʖ̯͡°)
A jako że nie wierzę w obrazki z internetów, zrobiłem szybki research. Otóż wg en.oxforddictionaries.com można tych słów używać zamiennie, choć używanie „farther” przy pojęciach abstrakcyjnych jest nie na miejscu.
@wund3r: Nie wiem w jaki sposób odpowiada to na moje pytanie. Myślisz, że ktoś korzysta z proxy po to, by być anonimowym od majkrosoftu? Nie, zwykle z proxy korzysta się w innym celu. ;)
@greg1970: Jeśli jakaś różowa jest aż tak śliczna nie ważne czy jej praca jest tragiczna bo gdybym tylko ja miał taką kobitę to chętnie co noc wypełniałbym pitę ( ͡°͜ʖ͡°)
@barytosz: fajny, jest potencjał do modernizacji nawet spory tylko kilka tyś i można top elewacje roku zrobić. Dodać taras wywalic okna z prlu, ocieplenie , tu się wyburzy jedną ścianę tam wstawi się przeszklenie wyjdzie nowoczesna willa. Tylko chęci i czasu potrzeba
#naukarysowania #rysujzwykopem #monicabelucci
źródło: comment_EevkTwBxq0VnjFuXijIXiFwJzX6tR2bS.jpg
PobierzKomentarz usunięty przez autora
źródło: comment_sNyVrfW1l9eTWLdbzycJNMIph4xY85GH.jpg
Pobierz