Aktywne Wpisy
![farbowanylisek](https://wykop.pl/cdn/c0834752/014ba7d72373549ac3b05cee7d9f13080d42bce492ff365e1ba5e53bb6ad3c18,q60.jpg)
farbowanylisek +160
Jest na Mirko ktoś komu przeszkadza ta kładka na Wiśle w #warszawa i chciałby uzasadnić dlaczego? xD
![farbowanylisek - Jest na Mirko ktoś komu przeszkadza ta kładka na Wiśle w #warszawa i...](https://wykop.pl/cdn/c3201142/dc83f6a34f122611a0b9403984ad44830b98a5eadcc83ee32aae8f7ba98beb47,w150.jpg)
źródło: Zdjęcie z biblioteki
Pobierz![xionacz](https://wykop.pl/cdn/c3397992/xionacz_DEB7smWiZt,q60.jpg)
xionacz +464
Zawsze gdy przypomina mi się ta historia to strasznie żal mi tego kierowcy który został skazany na 16 lat więzienia. Rozstrzygnięcie nie jest na szczęście prawomocne.
Spanikował bo patologia z obrzeżnych miast (Chorzów, Bytom, Świętochłowice, Sosnowiec) robi jak co weekend z Katowic oborę bo nie są u siebie. ( ͡° ʖ̯ ͡°)
#katowice #patologiazewsi
Spanikował bo patologia z obrzeżnych miast (Chorzów, Bytom, Świętochłowice, Sosnowiec) robi jak co weekend z Katowic oborę bo nie są u siebie. ( ͡° ʖ̯ ͡°)
#katowice #patologiazewsi
![xionacz - Zawsze gdy przypomina mi się ta historia to strasznie żal mi tego kierowcy ...](https://wykop.pl/cdn/c3201142/25251e54607e52af4468659774020f22eb1cbad271c565ddb596a61efd8ee581,w150.jpg?author=xionacz&auth=8b9ef84edff4709219fff424cd41c5cb)
źródło: 7b8a5369521a7468ff579ed4fe41f2ad15df34c31b2bbd84da9020dfd0fbafc1
Pobierz
Wczoraj opublikowałem krótką listę tzw. "false friends", natomiast dzisiaj rozkręcam nową serię - "Często mylone słowa", z którymi problem mają nieraz nawet osoby władające danym językiem na co dzień. Oczywiście startujemy z językiem angielskim. Poniżej prezentuję przykłady zdań, żeby mieć lepszy pogląd na sytuację. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Altogether, several hundred more workers have been made redundant.
And when the day of Pentecost was now come, they were all together in one place.
Sitting beside me was a young soldier screaming in agony.
But besides that, I also saw problems within Islamic tradition.
I hate alcohol, especially vodka.
This motorbike is designed specially for the convenience of disabled people.
How much farther is it to the airport?
The whole matter is further complicated by the fact that Amanda and Jo refuse to speak to each other.
He's a couple of years older than me.
You should listen to the advice of your elders.
#angielski #jezykangielski #angielskizwykopem
źródło: comment_P0oOCjFkysTFMePurX6bHnw6on1IUP7C.jpg
PobierzKiedyś miał miejsce taki incydent
angol powiedział do mnie konfident
miał szczęście, że nie był w sieci
bo wyzwałbym go wtedy od śmieci ( ͡° ͜ʖ ͡°)
A jako że nie wierzę w obrazki z internetów, zrobiłem szybki research. Otóż wg en.oxforddictionaries.com można tych słów używać zamiennie, choć używanie „farther” przy pojęciach abstrakcyjnych jest nie na miejscu.
https://en.oxforddictionaries.com/usage/farther-or-further
Komentarz usunięty przez moderatora
"Umyślnie" to było by "Intentionally".
A z tym "older" i "elder" to też nie jest tak do końca jak napisałeś. "Elder" stosuje się często literaturze i sztuce jako przymiotnik, żeby podkreślić starość czegoś, "elder" nigdy nie używa się z czasownikami. Czyli można powiedzieć "that's my elder sister", ale nie mówi się "she's elder than me".
@devs: @midq: elder się właśnie często używa w wyrażeniu "starszy", tak jak jakiś "starszy wioski" i tym podobne. Elder Scrolls - stare (pradawne) zwoje. W przypadku osób o tym samym imieniu czasem zamiast używać liczebnika mówiono o starszym "Imię the elder",
@shadowsof2: Jak widzisz to "coś konkretniejszego"? Mamy tu na mirko nauczycieli angielskiego, tłumaczy, czy ludzi którzy od lat posługują się wyłącznie angielskim w mowie, zawsze znajdzie się ktoś, dla którego taki post nie będzie pomocny.
https://www.youtube.com/watch?v=3VtPci-R93E
Moim zdaniem takie krótkie tłumaczenia nie mają sensu, gdyż słowa miewają znacznie rozleglejsze znaczenie i nie da się tego wyłożyć w dwóch słowach...
@Nort
@Paladin_Woodrugh
@pierre-van-hooijdonk Zauważcie, że nie da się przedstawić WSZYSTKICH możliwych tłumaczeń na jednym kolorowym obrazku. Chcę tylko przedstawić w przyjemnej formie pewien punkt odniesienia i możliwość odróżnienia. Dobrze, że rozwijacie temat, można się uczyć wspólnie czegoś więcej.
@bloo777
@devs "umyślnie" jest JEDNYM z możliwych tłumaczeń. ;)
@C8H18 Tak, już od ponad trzech lat. ;)