Pomarańcza - polskie słowo z najbardziej skomplikowaną etymologią
W filmiku historia słowa pomarańcza, historia wędrówki słowa od polski do Azji i z powrotem!
Tiengos z- #
- #
- #
- #
- #
- 27
- Odpowiedz
W filmiku historia słowa pomarańcza, historia wędrówki słowa od polski do Azji i z powrotem!
Tiengos z
Komentarze (27)
najlepsze
Komentarz usunięty przez autora
Choćby nasze egzotycznie brzmiące dla obcokrajowców "pięć, sześć" w farsi (zapisuję fonetycznie) to "pendż, sziesz".
A jeśli jakiś Polak o imieniu Dariusz odwiedzi Iran, może liczyć na specjalne względy a często wrecz królewskie traktowanie (ale najpierw zdziwienie na każdym kroku: "O! Nosisz perskie imię!?")
Francuska nazwa to już ostatni etap przed utworzeniem naszej polskiej "pomarańczy". Wcześniej była nazwa tego owocu w języku oksytańskim (prowansalskim)...
...która ewoluowała od starowłoskiego słowa...
...a to znowu od nazwy używanej w Emiracie Sycylii...
...do którego to przyszła
Ba, Kolumb nazwał Amerykanów (ktorzy Amerykanami jeszce nke byli) Indianami, bo myślał, że dopłynął do Indii. Czasem coś jest tak skomplikowane, że aż nieprawdopodobnie proste ( ͡~ ͜ʖ ͡°)
Komentarz usunięty przez autora