...mają znaczenie (uprzejmie informuję że wszelkie prośby o przetłumaczenie będę po chamsku ignorowane ze względu na nieprzetłumaczalność pewnych wyrażeń)
@macabrankov: w filmach też myślisz, że aktorzy naprawdę umierają od postrzału? należy im się podziw, że na tyle dobrze zagrali w tym komiksie, że nikt poza Tobą nie zwrócił uwagi na to niedociągnięcie
@slipknot: Opowiedziany musi być bardzo śmieszny: nie dość że na końcu kawału nikt nie będize pamiętał dokładnego sformułowania w pierwszej secenie (too zaraz po wzorze), to jeszcze opowiadanie "a teraz facet robi się czerwony, potem upada a drugi na niego patrzy, a potem ten drugi komentuję ,,idiota''.
@slipknot: Nie da się tego kawału powiedzieć po polsku, niestety, ale jeżeli o angielski chodzi to tak, sam załapałem wersję tekstową dopiero po paru minutach.
A zauważyliście, że w szklance po lewej woda delikatnie podnosi się do góry przy brzegach? W szklance w której jest H2O2 już tego zjawiska nie widać :)
@rambo239: Dzięki autorowi tego komiksu nauczyliśmy się dzisiaj, że woda tworzy menisk wklęsły!
Kto by pomyślał, jak sprytnie w takim komiksie, wyglądającym pozornie na zwykły kawał (!) przemycił interesujące treści edukacyjne! Wręcz fenomenalne podejście do rozwoju i nauki, należy się nagroda :D
W sumie znam to z własnego doświadczenia. Podczas pobytu w Szkocji, z kolegą wchodziliśmy do autobusu, on kupił bilet tzw "all day", kupując zaraz po nim powiedziałem "I want all day too", kierowca zrobił minę jak kot srający na pustyni... Do dziś nie wiem czy to po prostu kwestia wymowy, czy w ogóle nie powinno się takiego wyrażenia używać.
Komentarze (53)
najlepsze
Kto by pomyślał, jak sprytnie w takim komiksie, wyglądającym pozornie na zwykły kawał (!) przemycił interesujące treści edukacyjne! Wręcz fenomenalne podejście do rozwoju i nauki, należy się nagroda :D
Komentarz usunięty przez moderatora
Komentarz usunięty przez moderatora
- he he he, ja też poproszę h2o
...
- idiota
No faktycznie, trochę głupio to brzmi