Wpis z mikrobloga

Wykonałem ten wpis za opłatą. [WPIS DOSTĘPNY PO OPŁACENIU ABONAMENTU PREMIUM TAGU #sebcel]
Seba, ja wszystko rozumiem – emocje po misji, zajawka i ten klimat agenta 47, ale serio… ten opis na Insta to dramat 😅
Popełniłeś więcej błędów niż przeciętny NPC w Hitmanie. Parę przykładów:
1. „i” – zawsze pisze się wielką literą → „I”, nie jesteś w 5. klasie.
2. „i recommend IT you want know…” – co to znaczy? Brakuje „if you want to know”, nie skleja się w ogóle.
3. „how it’s play game?” – to jak z Google Translate. Powinno być np. „how the game plays” albo „how to play the game”.
4. Całość brzmi jakbyś sam tłumaczył to w myślach z polskiego: „polecam, jak ktoś chce wiedzieć jak gra wygląda” – tylko że po angielsku to trzeba skleić inaczej 😅

Poprawna wersja?
„It’s done – I didn’t expect that! 🔥 Highly recommend it if you want to see how the game plays.”

Brzmi lepiej? No. A teraz edytuj tego story, zanim Cię IOI Games zablokuje za obrazę języka angielskiego 😂”
#sebcel
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach