Wpis z mikrobloga

@FilozoficznyJanusz: Cały sęk w tym, że to nie jest proste, nie chodzi o qualia i nie ma pewności czy rozmawiamy o tym samym, pomimo że może nam się wydawać.

Nawet w tekście masz przykład, który powinien ci to zobrazować:

To give an example: imagine for a moment that Isaac Newton asked for a glass of water. Now, this is before the molecular composition of water had been discovered. So Newton does not
  • Odpowiedz
@FilozoficznyJanusz:

bo w polskim języku używamy jednego słowa odnosząc się do różnych pojęć takich jak "phenomenal consciousness", "awareness", "wakefulness")


To winno być podpowiedzią, ale widać nie dość jasną. Bo jeśli w języku polskim jednym słowem jesteśmy w stanie objąć tak ogromną liczbę konceptów, to może warto by się zastanowić, czy to czy te rozróżnienia mają sens? I nie jest też tak, że w angielskim te pojęcia funkcjonują poza katedrami filozofii.
  • Odpowiedz