Wpis z mikrobloga

Nie chcę dolewać oliwy do ognia, bo wiem, że to jest tutaj teraz bardzo gorący temat, ale powiem, że w jedynkę grałem z polskim dubbingiem bo wmawiałem sobie, że jest fajna obsada i nie jest tak źle, mimo że zwykle gram w gry z oryginalną wersją dźwiękową. Teraz zacząłem dwójkę po angielsku i jednak widać różnicę - w sensie mam tu na myśli przepaść w jakości.. Przecież to już same dialogi są sto razy lepsze, nie mówiąc o aktorach. Mam włączone polskie napisy i jak sobie czytam co tam tłumacz nakombinował i pozmieniał przy niektórych kwestiach, porównując to z oryginalnymi dialogami to się za głowę łapię XD Aż zacząłem się zastanawiać czy w ogóle sobie nie zmienić również języka tekstu, chociaż zwykle mi to nie przeszkadza (ale z drugiej strony zwykle aż takich odlotów tłumacza chyba nie ma).
#ps5 #ps4 #godofwar #gow
  • 9
@vulcanitu: Akurat tłumaczenie w GTA V w sumie doceniałem bo dialogi są i tak pełne slangu, ciężkiego do przetłumaczenia języka itd. Co do Ragnaroka to po prostu ogólnie bardzo dużo jest pozmieniane i widać, że tłumacz dał sobie sporą swobodę. Rzeczy typu: Atreus pyta się o coś Kratosa, a Kratos nie odpowiada kończąc rozmowę i mówi "Go", aby ten ruszył, a w polskim tłumaczeniu zamiast tego oczywiście tłumacz postanowił zmienić dialog