Wpis z mikrobloga

Witam. :) Zapraszam na kolejny wpis #wymawiajzanoption.

Dzisiejszy zapis będzie już w formie takiej, jak pozostałe (oprócz ostatniego wpisu), czyli:

słowo - tłumaczenie - //spolszczony zapis fonetyczny// (oprócz 7. słowa) - /angielski zapis fonetyczny/ - użycie słowa w zdaniu (dziś akurat tylko w dwóch przykładach)

Legenda jak czytać niektóre dźwięki przy spolszczonym zapisie fonetycznym:

"uu" - tzw. długie "u". Czytane trochę dłużej niż nasze jedno "u"

"r" - tam, gdzie ze względu na różnice w akcencie brytyjskim lub amerykańskim wymaga to odnotowania, będzie występowało ono w nawiasach, a więc (r) i będzie oznaczało iż przy BrE jest ono pomijane, a przy AmE wymawiane jest miękko.

Ponadto angielski dźwięk "æ", tak jak wygląd sugeruje, to takie złączenie "a" z "e".

Przejdźmy więc do słownictwa:

1. owl - sowa - //ałl// - /aʊl/

2. meadow - łąka - //'medoł// - /'medəʊ/

3. country - kraj, państwo - często wymawiane jako //'kntri// podczas gdy tak naprawdę to jest to tylko //'kantri// - /'kʌntri/

4. shove - pchnąć mocno - //szaw// - /ʃʌv/


5. cleanse - czyścić, oczyszczać - //klenz// - /klenz/


6.oven - //'awen// - /'ʌvən/

7. plait - warkocz - /plæt/ - She usually wears her hair in a plait.


8. annihilate - niszczyć, unicestwiać - //e'najilejt// - /ə'naɪəleɪt/ - The whole city was annihilated by an atomic bomb.

Teraz kilka słów, które często źle się akcentuje, czyli kładzie nacisk nie na tę sylabę na którą trzeba. W fonetyce angielskiej jest to nazywane "stress", w polskim natomiast właśnie akcent wyrazowy. Ogólnie akcent oznacza się stawiając pionową kreskę (czyli po prostu taki apostrof -> [']) i robiłem tak dotychczas we wszystkich słowach, które tu wstawiałem. W przykładach poniżej będę pisał te sylaby, które są akcentowane wielkimi literami, żeby lepiej było to zobrazowane. I będę też stosował tutaj spolszczony zapis fonetyczny.

A zatem:

9. Słowo "hotel" - często wymawiane jest jako //HOŁtel// natomiast poprawnie jest tak naprawdę //hołTEL//. Jakkolwiek dziwnie może to brzmieć (przynajmniej dla mnie tak było, jak się o tym dowiedziałem), ale faktycznie taka jest poprawna wymowa. Klik

10. "interesting" - również jedno z najczęściej źle wymawianych słów, które sporo osób mówi jako //inTREsting// ale w rzeczywistości akcent pada na pierwszą sylabę, czyli //INtresting//. Klik

11. "develop" - spotykałem się sporo razy (i sam też tak kiedyś mówiłem) z wymową //DYwelop// podczas gdy poprawnie jest //dyWElop//. Klik

12. No i na koniec słowo "computer". Często mówione jako //KEMpjuute(r)//, ale akcent pada na drugą sylabę, a więc //kemPJUUte(r)//. Klik

Ok, a teraz jeszcze jedno słowo (niezwiązane już z akcentowaniem, ale ze złą wymową jednej litery), czyli "mustn't". Często jest wymawiane ono przez "z" a więc "mazynt", jednak tak naprawdę wymawia się je przez "s", które jest w nim zawarte, czyli właśnie "masynt". Klik

Ok, to by było na dziś. Miłej nauki. :)

Pozdrawiam,

anoption

#angielski

Wołam: @dzikiwonsz: @KotoFan: @hina88: @proximacentauri: @maniek5099: @acetone: @cofko: @psych00: @balb: @CienkiPPP: @galaretka: @unstyle: @exile: @fidel: @tangerine_: @LegionPL: @ikar4: @Petters: @Wierszu: @macandy:
  • 19
@Strus: Bo to "e" to nie jest takie nasze "e" tylko tak naprawdę w angielskim zapisie jest tam tzw. "schwa", które jest wymawiane trochę inaczej niż polskie "e" i fonetycznie zapisywane wygląda jak odwrócone "e" do góry nogami. Trudno może to usłyszeć dla niewprawionego ucha, ale jak wejdziesz w cambridge'owski słownik online i odsłuchasz wymowę to może zauważysz, że nie jest tam tak mocno mówione //kOmputer// tylko takie lekkie //kEmputer//. Wiem,