Wpis z mikrobloga

via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@Thachii:
Jak nie ma na ANSI, a jest na onlajnach, to znaczy, że tłumaczenie jest zrobione przez grupkę onlajnową. Czyli w praktyce gimbusi, znaczy teraz to już podstawówka heh

Jakość ich tłumaczeń to dno i 10 metrów mułu, przekłamania to chleb powszedni, jazda translatorem bez patrzenia nawet na wideo też (co można łatwo poznać po błędnej płci w czasownikach). Serio lepiej się angielskiego nauczyć.
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@Thachii:
Nawet jak synchro jest do innego wydania, to i tak w 80% przypadków wystarczy przesunąć napisy o X sekund i jest git.
  • Odpowiedz
@Thachii: Boże, a szukałeś w ogóle xDD?
W MX ikonka napisów i już od razu masz widoczną opcję "synchronization" z pokazanym czasem i przyciskami -/+ obok.
  • Odpowiedz