Wpis z mikrobloga

Mam zagwozdkę z tzw. pytaniem o informacje "dlaczego".
W pod i licbazie używało się wyłącznie W-Frage warum.
Teraz ucząc się od nowa pojawiają się naprzemiennie:
- warum
- weshalb
- wieso

Z tego co wynalazłem w sieci, każde ma inne znaczenie dotyczące pytania o cel, lub o okoliczności lecz musiałem wyciągnąć wnioski z bardzo lakonicznych informacji. Z tego co pamiętam "warum" było uniwersalne, jednakże chciałbym wiedzieć czym się dokładnie różnią i w jakich przypadkach ich używać. Ktoś ma może jakąś książkową definicję tychże słów lub celu ich stosowania?
Img wycinka z książki lub ćwiczeń równie mile widziany

#niemiecki #naukaniemieckiego #jezykniemiecki #naukajezykow
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@eugeniusz_geniusz: @Dibhala:

Z tego co wynalazłem w sieci, każde ma inne znaczenie dotyczące pytania o cel, lub o okoliczności lecz musiałem wyciągnąć wnioski z bardzo lakonicznych informacji.


Semantycznie nie ma zadnej roznicy. W przeszlosci tak, te pytania powstały z różnicą znaczeniową, dziś jej nie ma. A w kazdym razie jeszcze nie spotkalem Niemca ktory by je widzial, podręczniki niby się o nich namiętnie rozpisują, ale koniec końców nikogo
  • Odpowiedz
@Dibhala: Też to kiedyś rozkminiałem, ale przeciętny Niemiec nawet to uważa za synonimy.

Offiziell sind es jeweils die Antworten auf die jeweiligen Fragewörter:

Warum? - darum

Weshalb? - deshalb

Weswegen?
  • Odpowiedz
@dsomgi00: hmm, tylko to co podajesz dotyczy odpowiedzi na pytania z danym w-frage.

Mimo wszystko, chciałbym pojąć istotę tego, lecz to pewnie wchodzi naturalnie w krew osłuchując się i zapamiętując określone sytuacje jakich dotyczy odpowiednio dobrane w-frage.
Na to niestety nie mam szans w codziennej gadce-szmatce dopóki nie wyjadę do roboty.
A nie wyjadę dopóki nie stwierdzę że doszedłem z powrotem do poziomu co najmniej A2 ( ͡° ʖ
  • Odpowiedz