Wpis z mikrobloga

W oryginale hebrajskimi też ten fragment biblii jest zapisany tak koślawo, czy to kwestia tłumaczenia? Z resztą nie tylko ten, mam wrażenie że większość biblii było pisane przez pół analfabetów, szczególnie stary testament, chociaż nowy nie stoi w większość na dużo wyższym poziomie.

Lot wyszedł z Soaru i zamieszkał wraz z dwiema swymi córkami w górach, gdyż bał się pozostawać w tym mieście.
A gdy mieszkał z dwiema swymi córkami w pieczarze, 31 rzekła starsza do młodszej: «Ojciec nasz wprawdzie już stary, ale nie ma w tej okolicy mężczyzny, który by przyszedł do nas na sposób wszystkim właściwy. 32 Chodź więc, upoimy ojca naszego winem i położymy się z nim, a tak będziemy miały potomstwo z ojca naszego». 33 Upoiły więc swego ojca winem tej samej nocy; wtedy starsza poszła i położyła się przy ojcu swoim, on zaś nawet nie wiedział ani kiedy się kładła, ani kiedy wstała.
34 Nazajutrz rzekła starsza do młodszej: «Oto ostatniej nocy ja spałam z ojcem; upójmy go winem także tej nocy i idź ty, i śpij z nim, abyśmy obie miały potomstwo z ojca naszego». 35 Upoiły więc i tej nocy ojca swego winem i poszła młodsza i położyła się przy nim; a on nawet nie wiedział, kiedy się kładła i kiedy wstała. 36 I tak obie córki Lota stały się brzemienne za sprawą swego ojca.
37 Starsza, urodziwszy potem syna, dała mu imię Moab. Ten był praojcem dzisiejszych Moabitów. 38 Młodsza również urodziła syna i nazwała go Ben-Ammi. Ten zaś stał się praojcem dzisiejszych Ammonitów
#biblia #religia #zydzi
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@Clermont: czytałem Iliadę czy odyseję i widać aojdowie albo ludzie którzy spisali je na zlecenie ateńskiego tyrana, byli znacznie bieglejsi w pisaniu, z kolei ten fragment i nie tylko, biblii brzmi jakby zapisywał to jakiś półanafabeta który nie posługuje się dodatkowo hebrajskim na codzień.
  • Odpowiedz