Wpis z mikrobloga

  • 4
@fizzly
@Czarny-rycerz_40k ogółem to teraz w zależności z jaką płcią się utożsamiają to sobie zmieniają zaimki i narzucają innym, żeby tak się do nich odnosić. W USA z tego co pamiętam były protesty ze dwa lata temu, żeby wprowadzić całkiem nowe zamki dla takich osób
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 15
@MirandaB: w rosyjskim gdy zwracasz się do nieznajomej osoby dorosłej mówisz Вы/wy. Ale to jest do wszystkich i ogólnoprzyjęte, a nie że każdy sobie wybiera XD
  • Odpowiedz
@Roneth: "they" się dobrze tłumaczy na polski tylko "oni" są tak ograniczeni że tego nie widzą.
A'propos Twojego pytania - "Czy możecie podać mi sól?" / "Czy Wy możecie podać mi sól?" / "Czy oni mogą podać mi sól?" - to ostatnie jak dla mnie brzmi nawet bardzo staropolsko ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@MirandaB: Ot, taka nowa moda buntu wśród nastolatków. Kiedyś się licytowało na zespoły i subkultury okołomuzyczne, a teraz na bycie najbardziej nieokreślonym płciowo.

Moda jak każda inna. Osłabnie i zostanie wyparta przez inną tak samo jako emo i wszystko przed. Tyle, że poczucie zażenowania będzie przez całe życie wracać ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
@Roneth: Ale przecież są takie języki, np. po francusku używa się vous (wy) zamiast te (ty), jeśli chcemy być grzeczni. Czasem mówi się do jednostki w liczbie mnogiej.
  • Odpowiedz