Wpis z mikrobloga

  • 139
Tag do subskrybowania: #glenen

onerous - uciążliwy, ciężki [needing great effort; causing trouble or worry]
/ˈɑː.nɚ.əs/
She found the duties of motherhood onerous.
-----
viaduct - wiadukt
/ˈvaɪə.dʌkt/
An ancient Roman viaduct crosses the valley.
-----
underhand - nieuczciwy, skryty [done secretly, and sometimes dishonestly, in order to achieve an advantage]
/ˌʌn.dɚˈhænd/
What really angered her was the dirty, underhand way they had tricked her.
-----
unfathomable - niezgłębiony [impossible to understand]
/ʌnˈfæð.ə.mə.bəl/
For some unfathomable reason they built the toilet next to the kitchen.
-----
morsel - kąsek
/ˈmɔːr.səl/
The prisoners ate every last morsel.
-----
pancreas - trzustka
/ˈpæŋ.kri.əs/
The part of the pancreas in digestion also is better understood.
-----
to trample - deptać
/ˈtræm.pəl/
She shouted at the boys for trampling on her flowers.
-----
agile - zwinny [able to move your body quickly and easily]
/ˈædʒ.əl/
Monkeys are very agile climbers. Monkeys are very agile climbers.
-----
vindictive - mściwy [having or showing a wish to harm someone because you think that they harmed you; unwilling to forgive]
/vɪnˈdɪk.tɪv/
He accused her of being vindictive.
-----
residual - pozostały, szczątkowy [remaining after most of something has gone]
/rɪˈzɪdʒ.ju.əl/
I still felt some residual bitterness ten years after my divorce.
-----
to abduct - uprowadzać [to force someone to go somewhere with you, often using threats or violence]
/æbˈdʌkt/
The company director was abducted from his car by terrorists.
-----
outcast - wyrzutek [a person who has no place in their society or in a particular group, because the society or group refuses to accept them]
/ˈaʊt.kæst/
She has spent her life trying to help the homeless and other social outcasts.
-----
pasture - pastwisko
/ˈpæs.tʃɚ/
The sheep were grazing on the lush green pastures.
-----
tenant - najemca, lokator [a person who pays rent for the use of land or a building]
/ˈten.ənt/
He was cruel to his tenants.
-----
rooster - kogut
/ˈruː.stɚ/
I heard a rooster crow.
#####
bonus - idiom
be full of beans
A person who is full of beans is lively, healthy and active.
Charlie may be getting old but he's still full of beans.

Talia fiszek anki plik

11.10.2020

FAQ


Zapraszam do wytykania błędów, literówek, złych tłumaczeń, usterek, głupiego awatara itp.

#angielski #jezykiobce #naukajezykow #angielskizwykopem #gruparatowaniapoziomu
źródło: comment_1602388868sfi2U7L9GP9WxsIhY2zma0.jpg
  • 32
No hej Glen widze ze nie proznujesz ( ͡º ͜ʖ͡º) Jedno ze slowek wywolalo niezamierzony usmiech na mojej twarzy i wyjasniam dlaczego.

Wedlug mnie zamiast rooster to wlasnie slowa cock lub na przyklad black cock powinny opisywac koguta lub czarnego koguta (ʘʘ) Przynajmniej tutaj gdzie mieszkam.

Tlumaczenie z amerykanskiego wypaczylo i niestety z czasem wydaje mi sie ze zastapi pierwotne angielskie znaczenie slowa