Wpis z mikrobloga

@czarnapietruszka:
Aktualnie Wielki Słownik Języka Polskiego notuje, że wyraz ten jest uważany za obraźliwy. Również według opinii dr. hab. Marka Łazińskiego, profesora UW, „Dziś słowo M----n jest nie tylko obarczone złymi skojarzeniami, jest już archaiczne
  • Odpowiedz
Podkreślam, że słowo M----n było niegdyś neutralne, a w każdym razie najlepsze z możliwych, można znaleźć bez trudu neutralne i pozytywne konteksty tego rzeczownika, a osoby, które używały go w latach osiemdziesiątych czy dziewięćdziesiątych, nie mają w żadnym razie powodu do wyrzutów sumienia. Jednak słowa zmieniają skojarzenia i wydźwięk w toku naturalnych zmian świadomości społecznej. Dziś słowo M----n jest nie tylko obarczone złymi skojarzeniami, jest już archaiczne.

Można wskazać kilka przyczyn stopniowej pejoratywizacji rzeczownika M----n w polszczyźnie. Po pierwsze we wszystkich językach świata zachodniego (wliczam tu Polskę i polszczyznę) nazwy osób czarnoskórych podstawowe w epoce niewolnictwa ustąpiły lub ustępują nazwom nowszym. Zmiany te najpierw zaszły w angielskim i francuskim – w językach społeczeństw najbardziej zaangażowanych w handel niewolnikami, a później obejmujących największą liczbę osób czarnoskórych, a później w i w innych językach, choć w różnym tempie i w różnym stopniu.

Po drugie słowo M----n w języku polskim obrosło wyjątkowo silną frazeologią obraźliwą, jak 100 lat za Murzynami. Oczywiście krzywdząca frazeologia dotyczy też innych grup ludzkich czy narodów, ale stereotypizacja osób czarnoskórych jest w polszczyźnie wyjątkowa i nieporównywalna z sytuacją w językach sąsiednich. Frazeologia wzmacnia też skojarzenie M----n – niewolnik. Nie ma gwarancji, czy zmiana określenia powstrzyma krzywdzącą frazeologię, ale na pewno skłoni do zastanowienia.

Po
  • Odpowiedz
@Mirrak nawet w pierwszych 2 zdaniach masz napisane. Wystepuje także jako okreslenie pejoratywne, zapisywane wtedy małą literą.
Wiki mie stwierdza, że jest obrazliwy jednoznacznie, a ty nie umiesz czytac ze zrozumieniem.
  • Odpowiedz
@czarnapietruszka: wiki nic nie stwierdza bo wiki to nie źródło. Ale opinia językoznawców i rady jest jednoznaczna. Określenie m----n jest obraźliwe.

**https://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/7,114883,26205726,czy-slowo-m----n-jest-obrazliwe-rada-jezyka-polskiego-wydala.html

Podkreślam, że słowo M----n było niegdyś neutralne, a w każdym razie najlepsze z możliwych, można znaleźć bez trudu neutralne i pozytywne konteksty tego rzeczownika, a osoby, które używały go w latach osiemdziesiątych czy dziewięćdziesiątych, nie mają w żadnym razie powodu do wyrzutów sumienia. Jednak słowa zmieniają skojarzenia
  • Odpowiedz
@GratisLPG: jakby wszyscy na ciebie mówili białas czy bieluch to byś po pewnym czasie ból d--y miał powiedzmy szczerze. Oglądałam ostatnio film w którym czarnoskóre polki opisują swoje doświadczenia ze słowem m----n i były to jednoznacznie pejoratywne akcje, używane tylko w celu obrażenia. Więc jeśli ktos zrobił z tego słowa słowo pejoratywne to rasistowskie prawactwo, nie lewactwo szurze.
  • Odpowiedz