Wpis z mikrobloga

via Wykop Mobilny (Android)
  • 1
@xandra: masz rację, podalem Ci potoczne określenie, chodzi o interlinearne tłumaczenie biblii. Wystarczy wpisac to haslo w google i masz Biblię w ktorej mozesz porownywac tłumaczenia różnych wersji i sprawdzać jak duze sa różnice, lacznie z tłumaczeniem z amarejskiego i hebrajskiego. Jest to rowniez zrobione po to zeby nie mozna bylo przekręcic treści
  • Odpowiedz
@prut: No teraz do czegoś dochodzimy. Ale nawet wśród badaczy istnieją ostre spory http://www.kosciol.pl/article.php/20041108192851900 Nie można też wykluczyć pomyłek czy to w zapisie, czy to w interpretacji tłumaczenia, czy też błędów przy odczycie niewyraźnych liter... I podawałam wiele źródeł. Patrz wyżej. Pomijając oczywisty fakt, że te najstarsze często były uszkodzone lub niekompletne... czy po prostu wyblakłe zanim trafiły w ręce skrybów, którzy mozolnie je kopiowali.

@hehexdlollmao: Nie używałeś
xandra - @prut: No teraz do czegoś dochodzimy. Ale nawet wśród badaczy istnieją ostre...

źródło: comment_GeHBvk831iJ6Tar4BWeVrPGGRVaOlAFY.jpg

Pobierz
  • Odpowiedz
@FabianoItaliano: a czemu jeden jest prawdziwy? Czemu skoro wierzysz w wyższy bliżej nieokreślony byt to musi on być jeden. Czemu nie ma ich np: 135004
Czyżby na Twoim Bogu ciąży katolicka monoteistyczna naleciałość? ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  • Odpowiedz
via Wykop Mobilny (Android)
  • 0
@xandra: akurat podałaś źródło w którym autor odpowiada na Twoje zarzuty. Błędy w interpretacji oczywiście, że istnieją, dlatego mówi się, że najwierniejszym przekładen po Polsku jest Biblia gdańska, a i tak większość badaczy czyta interlinearne tlumaczenia zeby samemu pojąć czy tlumaczenie ich zadowala. Jeśli chodzi o źródła do tlumaczenia to tak, byly uszkodzone, wyblakle czy po prostu niewyrazne, ale bylo ich tak dużo, ze udalo sie skompletować cala treść bez
  • Odpowiedz