Wpis z mikrobloga

Witajcie, jak pisałem wcześniej przetłumaczyłem sobie CV na angielski, i potrzebował bym, oglądnięcia podstawowych zdań w CV, czy nie popełniłem, jakiegoś strasznego byka, angielski znam dobrze, ale do doskonałości wiele brakuje. Z góry dzięki za pomoc:
Main tasks:
( Główne zadania )
Programming cnc machines ( Milling machines 3 and 4-axis, Lathe 2, 3 and 4-axis ).
(Programowanie maszyn sterowanych numerycznie (Frezarki trzy i czteroosiowe, tokarki dwu, trzy oraz czteroosiowe).
Making machining technology.
(Tworzenie technologii obróbki.)
Supervision of correct process flow.
(Nadzór nad prawidłowym przebiegiem procesu )
Elimination bugs in the process.
(Eliminacja błędów w procesie. )
Deploying new projects.
(Wdrażanie nowych projektów. )
Acceleration existing processes.
(Przyspieszanie istniejących procesów. )
Testing new technological solutions.
(Testowanie nowych rozwiązań technologicznych )
Inspection of technical condition of machines.
( Kontrola stanu technicznego maszyn. )
CAD / CAM, design.
( Projektowanie CAD/CAM. )
Making of technical drawings.
( Tworzenie rysunków technicznych. )
Training new employees on machine operator.
( Szkolenie nowych pracowników na stanowiska operatora. )
Constant contact with production section.
( Stały kontakt z działem produkcji. )
Technical college graduating with distinction, practical exam passed on 97%
( Technikum ukończone z wyróżnieniem, obroniony praktyczny egzamin zawodowy na 97% )
Programing CNC machnes with ESPRIT program.
( Programowania maszyn sterowanych numerycznie za pomocą programu ESPRIT )
Making programs with FreeForm structure ( 4 Axis Lathe, Milling machines ) software Esprit and Inventor.
( Wykonywania programów ze strukturami FreeForm ( tokarki 4 osiowe, frezarki ) oprogramowanie Esprit oraz Inventor
Making technical drawings AutoCAD.
( Wykonywania rysunków technicznych AutoCAD )
Construction of machinery and equipment, software Inventor.
( Konstruowania maszyn i urządzeń oprogramowanie Inventor. )
Team work
( Pracy w zespole )
Making prototypes and work tools for make process easier.
( Tworzenia prototypów i przyrządów usprawniających proces. )
Selection of tools, parameters and process technology
( Doboru narzędzi, parametrów oraz technologii obróbki )
Working with materials : Stainless Steel, Duplex, Brass, Bronze, Aluminum, Textolite, POM-c, PEEK, Teflon.
( Pracy z materiałami tj. Stal nierdzewna, Duplex, Brąz, Mosiądz, Aluminium, Tekstolit, POM-c, PEEK, Teflon. )
European Computer Skills Card
( Europejska Karta Umiejętności Komputerowych )
Internal Auditor ISO 9001:2015
( Auditor wewnętrzny Systemu Zarządzania Jakością wg ISO 9001:2015 )
Programming and service CNC machines
( Programowanie oraz obsługa tokarek CNC )
Seco HSM High speed milling
( Seco HSM Frezowanie z dużymi posuwami )
  • 3
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@MarioMAX: stosujesz naprzemiennie różne formy - Making, Construction, working, inspection. Jak już chcesz używać -ing, to rób to wszędzie :) Constructing, Inspecting i tak dalej. Spotkałem się też z twierdzeniem, jakoby najlepiej byłoby użyć Past Simple w formie bezosobowej.
  • Odpowiedz