Wpis z mikrobloga

Mirki jest tu jakiś znawca książkowy harrego pottera? :P Chciałbym podszlifować angielski i z tego powodu pomyślałem, że dobrym pomysłem byłoby przeczytać angielską wersję HP. Czemu amerykańska wersja od brytyjskiej różni się aż o 100 stron (wiki)? Czy mam pobrać pdf o tytule harry potter and the philosopher's stone czy sorcerer's stone? Czy ta "zamerykanizowana" wersja ma tylko inny tytuł czy treść też zmieniona?
#harrypotter #ksiazki
  • 8
@Carmine: w większości to "poprawa" gramatyki i innych słówek. I takie zmiany mogą robić takie różnice. Sprawdź same tytuły ;-) zmieścisz jakieś in/and/or czy cokolwiek 2-3 literowego i się wszystko cofa/idzie do przodu :P
UK:
Harry Potter and the Philosopher's Stone

US:
Harry Potter and the Sorcerer's Stone
@Carmine: W średniej czytałem HP by uczyć się angielskiego, przede wszystkim aby nauczyć się słówek. W ciągu kilku miesięcy, od bardzo słabego angielskiego doszedłem do klasowego wymiatacza. Oczywiście samo czytanie imo mało da, ważne jest robienie fiszek i ich powtórki, jak chcesz więcej info to pisz na PW