"Niniejsze wydanie Frankensteina jest wyjątkowe: powieść Mary Shelley po raz pierwszy ukazuje się po polsku w wersji pierwotnej, bez zmian wprowadzonych później przez autorkę."
Wie ktoś co to za zmiany i dlaczego pierwotna wersja jest "lepsza" od późniejszej skoro wprowadziła je sama autorka? Chce się zaopatrzyć ale nie wiem czy kupować (chciałem tą wersję ze względu na tłumaczenie Płazy, ale potem doczytałem, że to jakaś pierwotna wersja) czy
Percy Bysshe Shelley - Ozymandyas (tłum. Adam Asnyk)
Podróżnik wracający z starożytnej ziemi
Rzekł domnie: — Nóg olbrzymich z głazu dwoje sterczy
Wśród puszczy bez tułowia. W pobliżu za niemi
Tonie w piasku strzaskana twarz. Jej wzrok szyderczy,
Zacięte usta, wyraz zimnego rozkazu —
Świadczą, iż rzeźbiarz dobrze na tej bryle głazu
Odtworzył skryte żądze, co, choć w poniewierce,
Przetrwały rękę mistrza i mocarza serce.
A na podstawie napis dochował się
źródło: comment_1607709689MPGcN3qxOGz35taZvAs7zX.jpg
Pobierz