Czemu w 1984 Orwella "big brother" po polsku został przetłumaczony na "wielki brat" zamiast na "starszy brat"? Dopiero zacząłem czytać i jakoś mnie to denerwuję. Jest może w dalszej fabule coś co to kontekstualizuje bardziej czy może x lat temu jakiś polski tlumacz się "pomylił" robiąc dosłowne tłumaczenie i tak się już przyjelo?#ksiazki #tlumaczenieksiazek #angielski #tlumacz #pracatlumacza #literatura #georgeorwell
  • 6
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@mmmod: Mam kilka przemyśleń. Po pierwsze "wielki" nie sugeruje żadnych relacji rodzinnych. Po drugie, "wielki" kojarzy mi się z propagandą, jakimiś wyświechtanymi tekstami np. o "wielkiej" Polsce. Po trzecie, wiele rzeczy w j. polskim ma przedrostek wielki, jak Wielki Wódz albo Wielki Mur Chiński. W dodatku jak widać, tłumaczenie było idealne, gdyż teraz każdy wie co znaczy Wielki Brat. Ze "starszym bratem" raczej byłby kontekst potrzebny, czy mówisz o "sile
  • Odpowiedz
Zabiegi komunistów nie miały na celu odsunięcia rewolucji w czasie lecz uzyskanie pewności, że nie odbędzie się ona nigdy (…) w istocie szło o wyparcie robotników z korzystnych pozycji na takie, z których po zakończeniu wojny stawianie oporu wobec przywracanego kapitalizmu byłoby niemożliwe.

~ George Orwell
#cytatywielkichludzi #cytaty #orwell #georgeorwell #komunizm #kapitalizm #rewolucja #4konserwy #4kuce
  • 7
  • Odpowiedz
  • Otrzymuj powiadomienia
    o nowych komentarzach

@franekfm: tak czy siak uber-ekscytacje prawicy Orwellem - demokratycznym socjalistą (nie mylić z socjaldemokratą) są skądinąd zabawne. Świadczy to jednak o świeżości myśli Blaira.
  • Odpowiedz