Ne serĉu bonan arbaron, serĉu bonan najbaron.
Nie szukaj dobrego lasu, poszukaj dobrego sąsiada.
Nie wiem jaki jest sens tego zdania. Nieważne, ważne, że nauczymy się nowych słów.
Ne = nie
sercxu = szukaj [tryb rozkazujący]
sercxi = szukać
-u <-- [tryb rozkazujący]
bonan = dobrego [biernik]
bona = dobry, dobra
-n <-- [biernik]
arbaron = lasu [biernik]
arbo = drzewo
-aro <-- zbiór, grupa, gromada
Na przykład:
hundo = pies
hundaro












fari = robić
via = twoja, wasza
faro = czyn, postępek, robota (rzeczownik utworzony od czasownika fari = robić)
farita = wykonany, zrobiona (imiesłów bierny czasu przeszłego)
nun adiaux [czyt. adijał] = teraz żegnaj
mia = moja
kara = droga
Twoja robota zrobiona, teraz żegnaj, moja droga.
__________________
O co chodzi?
_________________
12. Farita via faro, nun adiaŭ, mia kara!
11. Ne serĉu bonan arbaron,
Ja się cieszę, że ktoś na wykopie się uczy esperanto. Będzie można pogadać sobie spokojnie.
Za 40 lat może to równie dobrze być chiński lub rosyjski. Esperanto jest neutralne.